酷知吧

位置:首頁 > 教育 > 

安能催眠折腰事權貴使我不得開心顏的意思

教育2.19W

安能催眠折腰事權貴,使我不得開心顏整句的意思是豈能卑躬屈膝去侍奉權貴,使我不能有舒心暢意的笑顏!該句出自李白的《夢遊天姥吟留別》,這是一首記夢詩,也是一首遊仙詩。此詩以記夢為由,抒寫了對光明、自由的渴求,對黑暗現實的不滿,表現了蔑視權貴、不卑不屈的叛逆精神。

安能催眠折腰事權貴使我不得開心顏出自李白的意思 安能催眠折腰事權貴使我不得開心顏的意思

  《夢遊天姥吟留別》原文

海客談瀛洲,煙濤微茫信難求。

越人語天姥,雲霞明滅或可睹。

天姥連天向天橫,勢拔五嶽掩赤城。

天台四萬八千丈,對此欲倒東南傾。

我欲因之夢吳越,一夜飛度鏡湖月。

湖月照我影,送我至剡溪。

謝公宿處今尚在,淥水盪漾清猿啼。

腳著謝公屐,身登青雲梯。

半壁見海日,空中聞天雞。

千巖萬轉路不定,迷花倚石忽已暝。

熊咆龍吟殷巖泉,慄深林兮驚層巔。

雲青青兮欲雨,水澹澹兮生煙。

列缺霹靂,丘巒崩摧。

洞天石扉,訇然中開。

青冥浩蕩不見底,日月照耀金銀台。

霓為衣兮風為馬,雲之君兮紛紛而來下。

虎鼓瑟兮鸞回車,仙之人兮列如麻。

忽魂悸以魄動,恍驚起而長嗟。

惟覺時之枕蓆,失向來之煙霞。

世間行樂亦如此,古來萬事東流水。

別君去兮何時還?

且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山。

安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏!

  《夢遊天姥吟留別》註釋

1、天姥山:在浙江新昌東面。傳説登山的人能聽到仙人天姥唱歌的聲音,山因此得名。

2、瀛洲:古代傳説中的東海三座仙山之一(另兩座叫蓬萊和方丈)。煙濤:波濤渺茫,遠看像煙霧籠罩的樣子。微茫:景象模糊不清。信:確實,實在。

3、越人:指浙江一帶的人。

4、雲霞:一作“雲霓”,彩雲,彩霞。明滅:忽明忽暗。指天姥山在雲彩中時隱時現。

5、向天橫:直插天空。橫,直插。

6、天台(tāi):山名,在浙江天台北部。

7、因:依據。之:指代前邊越人的話。

8、度:一作“渡”。鏡湖:又名鑑湖,在浙江紹興南面。

9、剡(shàn)溪:水名,在浙江嵊州南面。

10、謝公:指南朝詩人謝靈運。謝靈運喜歡遊山。遊天姥山時,他曾在剡溪這個地方住宿。

11、淥(lù):清。清:這裏是悽清的意思。

12、謝公屐(jī):謝靈運穿的那種木屐。《南史·謝靈運傳》記載:謝靈運遊山,必到幽深高峻的地方;他備有一種特製的木屐,屐底裝有活動的齒,上山時去掉前齒,下山時去掉後齒。木屐,以木板作底,上面有帶子,形狀像拖鞋。

13、青雲梯:指直上雲霄的山路。

14、半壁見海日:上到半山腰就看到從海上升起的太陽。

15、天雞:古代傳説,東南有桃都山,山上有棵大樹叫桃都,樹枝綿延三千里,樹上棲有天雞,每當太陽初升,照到這棵樹上,天雞就叫起來,天下的雞也都跟着它叫。

16、青青:黑沉沉的。

17、澹澹:波浪起伏的樣子。

18、列缺:指閃電。

19、洞天:仙人居住的洞府。扉:門扇。一作“扇”。

20、訇(hōng)然:形容聲音很大。

21、青冥:指天空。浩蕩:廣闊遠大的樣子。

22、金銀台:金銀鑄成的宮闕,指神仙居住的地方。

23、風:一作“鳳”。

24、雲之君:雲裏的神仙。

25、鸞回車:鸞鳥駕着車。鸞,傳説中的如鳳凰一類的神鳥。回,旋轉,運轉。

26、魂悸:心跳。

27、恍:恍然,猛然。

28、覺時:醒時。

29、失向來之煙霞:剛才夢中所見的煙霧雲霞消失了。向來,原來。煙霞,指前面所寫的仙境。

30、東流水:像東流的水一樣一去不復返。

31、白鹿:傳説神仙或隱士多騎白鹿。青崖:青山。

32、須:等待。

33、摧眉折腰:低頭彎腰。摧眉,即低眉。

安能催眠折腰事權貴使我不得開心顏出自李白的意思 安能催眠折腰事權貴使我不得開心顏的意思 第2張

  《夢遊天姥吟留別》譯文

海外來客們談起瀛洲,煙波渺茫實在難以尋求。

越中來人説起天姥山,在雲霧忽明忽暗間有人可以看見。

天姥山彷彿連接着天遮斷了天空,山勢高峻超過五嶽,遮掩過赤城山。

天台山雖高四萬八千丈,面對着它好像要向東南傾斜拜倒一樣。

我根據越人説的話夢遊到吳越,一天夜晚飛渡過明月映照下的鏡湖。

鏡湖上的月光照着我的影子,一直伴隨我到了剡溪。

謝靈運住的地方如今還在,清澈的湖水盪漾,猿猴清啼。

我腳上穿着謝公當年特製的木鞋,攀登直上雲霄的山路。

上到半山腰就看見了從海上升起的太陽,在半空中傳來天雞報曉的叫聲。

無數山巖重疊,道路盤旋彎曲,方向不定,迷戀着花,依倚着石頭,不覺天色已晚。

熊在怒吼,龍在長鳴,巖中的泉水在震響,使森林戰慄,使山峯驚顫。

雲層黑沉沉的,像是要下雨,水波動盪生起了煙霧。

電光閃閃,雷聲轟鳴,山峯好像要崩塌似的。

仙府的石門,“訇”的一聲從中間打開。

洞中蔚藍的天空廣闊無際,看不到盡頭,日月照耀着金銀做的宮闕。

用彩虹做衣裳,將風作為馬來乘,雲中的神仙們紛紛下來。

老虎彈奏着琴瑟,鸞鳥駕着車,仙人們成羣結隊密密如麻。

忽然魂魄驚動,我猛然驚醒,不禁長聲歎息。

醒來時只有身邊的枕蓆,剛才夢中所見的煙霧雲霞全都消失了。

人世間的歡樂也是像夢中的幻境這樣,自古以來萬事都像東流的水一樣一去不復返。

告別諸位朋友遠去東魯啊,什麼時候才能回來?

暫且把白鹿放牧在青崖間,等到要遠行時就騎上它訪名山。

豈能卑躬屈膝去侍奉權貴,使我不能有舒心暢意的笑顏!

  《夢遊天姥吟留別》賞析

《夢遊天姥吟留別》是唐代大詩人李白的詩作。這是一首記夢詩,也是一首遊仙詩。此詩以記夢為由,抒寫了對光明、自由的渴求,對黑暗現實的不滿,表現了蔑視權貴、不卑不屈的叛逆精神。詩人運用豐富奇特的想象和大膽誇張的手法,組成一幅亦虛亦實、亦幻亦真的夢遊圖。

全詩構思精密,意境雄偉,內容豐富曲折,形象輝煌流麗,感慨深沉激烈,富有浪漫主義色彩。其在形式上雜言相間,兼用騷體,不受律束,筆隨興至,體制解放,堪稱絕世名作。

  《夢遊天姥吟留別》創作背景

此詩作於李白出翰林之後,其作年一説天寶四載(745年),一説天寶五載(746年)。唐玄宗天寶三載(744年),李白在長安受到權貴的排擠,被放出京,返回東魯(在今山東)家園。之後再度踏上漫遊的旅途。這首描繪夢中游歷天姥山的詩,大約作於李白即將離開東魯南遊吳越之時。

  《夢遊天姥吟留別》作者介紹

李白,字太白,號青蓮居士。是屈原之後最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有“詩仙”之美譽,與杜甫並稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善於描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。

詩風雄奇豪放,想象豐富,語言流轉自然,音律和諧多變,善於從民間文藝和神話傳説中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐詩歌藝術的巔峯。存世詩文千餘篇,有《李太白集》30卷。