酷知吧

位置:首頁 > 教育 > 

白居易夜雨全詩翻譯

教育5.11K

意思:我有着深深思念的人,卻相隔在遠遠的異鄉。我有所感懷的事情,深深的刻在心上。她在遙遠的異鄉我不能去靠近,沒有哪一天不朝着她的方向遠望。內心痛苦萬分卻無處化解,日日夜夜未曾停止思念。我的前途似乎也迷茫無望,孤獨的在空空的屋子裏睡覺。秋天尚未來臨,卻已風雨紛紛。不曾學過苦行僧的佛法,如何忘記曾經的過往!

白居易夜雨全詩的意思 白居易夜雨全詩翻譯

《夜雨》原文

夜雨

唐·白居易

我有所念人,隔在遠遠鄉。

我有所感事,結在深深腸。

鄉遠去不得,無日不瞻望。

腸深解不得,無夕不思量。

況此殘燈夜,獨宿在空堂。

秋天殊未曉,風雨正蒼蒼。

不學頭陀法,前心安可忘。

《夜雨》註釋

①鄉:家鄉。

②瞻望:往遠處或高處看,敬仰並寄以希望。

③夕:日落的時候:夕陽。夕照。朝夕相處。無夕:日日夜夜。

④殘燈:不好的事。夜:黑夜,代指前途的黑暗。

⑤空堂:空屋。

⑥曉:到來,來臨。

⑦正:此時。蒼蒼:紛紛。

⑧頭陀:苦行僧。

⑨安:怎麼。

《夜雨》賞析

《夜雨》是唐代詩人白居易所寫的一首抒情詩。

整首詩貫穿着白居易大氣、又不失細膩的風格。詩人通過描繪夜裏風雨紛紛的場景,用直白的語言表達了對其相愛女子真摯的思念之情。

這首詩不是唐代所流行的工整的今體詩,它共有七句話,前四句大量的重複用字,也並不合乎詩歌的習慣。意像的描寫被放在了敍事之後,全詩沒有比喻、沒有用典,也沒有大量的興、比之作,可以説是完全沒有格律的羈絆,用最直白的語言,抒發了最真摯的情感

白居易夜雨全詩的意思 白居易夜雨全詩翻譯 第2張

《夜雨》創作背景

此詩寫於元和六年(公元811年),白居易四十歲。從“獨宿在空堂”可以看出,此詩是為一個與作者相愛的女子而寫。

《夜雨》作者介紹

白居易,字樂天,晚年又號稱香山居士,河南鄭州新鄭人,是中國唐代現實主義詩人,他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。