酷知吧

位置:首頁 > 教育 > 

王無異於百姓之以王為愛也的翻譯的異

教育2.91W

“王無異於百姓之以王為愛也”的翻譯為:大王您不要對百姓認為您吝嗇感到奇怪。這句話出自《孟子·梁惠王上》,主要是講述梁惠王的故事,其原句為:“王無異於百姓之以王為愛也。以小易大,彼惡知之?王若隱其無罪而就死地,則牛羊何擇焉?”

王無異於百姓之以王為愛也的翻譯 王無異於百姓之以王為愛也的翻譯的異

 主要內容

文章通過孟子與齊宣王的對話,表現了孟子“保民而王”的王道思想和富民、教民的政治主張,也表現了孟子善辯的性格和高超的論辯技巧。他的主張,首先是要給人民一定的產業,使他們能養家活口,安居樂業。然後再“禮義”來引導民眾,加強倫理道德教育,這樣就可以實現王道理想。

王無異於百姓之以王為愛也的翻譯 王無異於百姓之以王為愛也的翻譯的異 第2張

這種主張反映了人民要求擺脱貧困,嚮往安定生活的願望,表現了孟子關心民眾疾苦、為民請命的精神,這是值得肯定的。

王無異於百姓之以王為愛也的翻譯 王無異於百姓之以王為愛也的翻譯的異 第3張

知識拓展

《梁惠王》是《孟子》第一篇的篇名,《孟子》和《論語》一樣,原無篇名,後人一般取每篇第一章中的前兩三字為篇名。《孟子》共七篇,東漢末趙岐為《孟子》作注時,將每篇皆分為上、下,後人從之。