酷知吧

位置:首頁 > 教育 > 

惠崇春江晚景的譯文

教育2.08W

《惠崇春江晚景》的譯文:竹林外長着兩三枝剛剛盛開的桃花,鴨子在水中嬉戲,最早知道了初春江水的回暖。蔞蒿長滿了河灘,蘆筍開始長出短短的新芽,而河豚此時正要逆流而上,從大海迴游到江河裏來了。

惠崇春江晚景的譯文是什麼 惠崇春江晚景的譯文

 《惠崇春江晚景》的全文

竹外桃花三兩枝,春江水暖鴨先知。

蔞蒿滿地蘆芽短,正是河豚欲上時。

惠崇春江晚景的譯文是什麼 惠崇春江晚景的譯文 第2張

《惠崇春江晚景》的賞析

《惠崇春江晚景》描繪了了早春時節的春江景色,抒發了詩人對早春的喜愛和禮讚之情。全詩首句點出了一個“早”字,春寒剛過,還不是桃花怒放之時,但春天的無限生機和潛力,已經透露出來。“春江水暖鴨先知”,視覺由遠及近,即從江岸到江面。這句詩不僅反映了詩人對自然的入微觀察,還凝聚了詩人對生活的哲理思索。

“蔞蒿滿地蘆芽短”,這兩句詩仍然緊扣“早春”來進行描寫,呈現出一派春意盎然、欣欣向榮的景象。詩的最後一句借河豚只在春江水暖時才往上游的特徵,進一步突出一個“春”字,給整個畫面注入了春天的氣息和生命的活力。