酷知吧

有關送別譯文的精選知識

知道生活中的經驗,生活的萬事通,提高生活質量,掌握生活訣竅,生活的精華凝聚於此-送別譯文鑑賞列表,送別譯文鑑賞列表為您送別譯文方面提供無微不至的解答,不再不懂送別譯文方面的知識,不再疑慮送別譯文方面的知識,健康生活全面開啟盡在送別譯文鑑賞列表。

  • 王之渙《送別》的原文是什麼

    王之渙《送別》的原文是什麼

    《送別》是唐代詩人王之渙所作的一首五言絕句。友人向東行離開京城,詩人來到東門給友人折柳送行。這首送別詩短小精悍,言淺意深,依依惜別之意,躍然紙上。那麼王之渙《送別》的原文是什麼呢?1、原文:楊柳東門樹,青青夾御河。...

  • 送東陽馬生序翻譯和原文

    送東陽馬生序翻譯和原文

    《送東陽馬生序》翻譯我年幼時就愛學習。因為家中貧窮,無法得到書來看,常向藏書的人家求借,親手抄錄,約定日期送還。天氣酷寒時,硯池中的水凍成了堅冰,手指不能屈伸,我仍不放鬆抄書。抄寫完後,趕快送還人家,不敢稍稍超過約定的...

  • 渡荊門送別作者

    渡荊門送別作者

    原文渡遠荊門外,來從楚國遊。山隨平野盡,江入大荒流。月下飛天鏡,雲生結海樓。仍憐故鄉水,萬里送行舟。翻譯我乘舟渡江來到遙遠的荊門外,來到戰國時期楚國的境內遊覽。高山漸漸隱去平野慢慢舒展開,江水一片彷彿流進廣闊的莽...

  • 易水送別原文

    易水送別原文

    翻譯:在此地離別了燕太子丹,壯士荊軻憤怒頭髮衝冠。昔日的英豪人已經長逝,今天這易水還那樣淒寒。賞析:此詩描述作者在易水送別友人時的感受,並借詠史以喻今。前兩句通過詠懷古事,寫出作者送別友人的地點;後兩句是懷古傷今之...

  • 送孟東野序全文的意思

    送孟東野序全文的意思

    送孟東野序全文翻譯:大概各種東西不能處於平靜就會發出聲音。草木本來是沒有聲響的,風吹動它,它就發出聲響。水本來是沒有聲響的,風激盪它,它就發出聲響。水浪跳躍,是有東西在阻遏水勢,水流快速,是有東西阻塞了它。水沸騰了,是...

  • 送東陽馬生序原文

    送東陽馬生序原文

    《送東陽馬生序》原文餘幼時即嗜學。家貧,無從致書以觀,每假借於藏書之家,手自筆錄,計日以還。天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假餘,餘因得遍觀羣書。既加冠,益慕聖賢之道,又患無碩師、...

  • 渡荊門送別原文賞析

    渡荊門送別原文賞析

    渡荊門送別是唐代偉大詩人李白青年時期,在出蜀漫遊的途中寫下的一首五律,此詩由寫遠遊點題始,續寫沿途見聞和觀感,後以思念做結。全詩意境高遠,風格雄健,形象奇偉,想象魅麗,以其卓越的繪景取勝,景象雄渾壯闊,表現了作者年少遠遊...

  • 謝亭送別許渾翻譯

    謝亭送別許渾翻譯

    《謝亭送別》是唐代詩人許渾的作品,此詩主要表達了詩人送別友人時的惆悵。第一句寫友人乘舟離去,第二句寫友人乘舟出發後所見江上景色,以青山紅葉的明麗景色反襯別緒,景色越美,越顯出歡聚的可戀,別離的難堪。《謝亭送別》唐...

  • 送東陽馬生序全文翻譯

    送東陽馬生序全文翻譯

    《送東陽馬生序》全文翻譯:我年幼時就愛學習。因為家中貧窮,無法得到書來看,常向藏書的人家求借,親手抄錄,約定日期送還。天氣酷寒時,硯池中的水凍成了堅冰,手指不能屈伸,我仍不放鬆抄錄。抄寫完後,趕快送還人家,不敢稍稍超過約...

  • 《渡荊門送別》的翻譯和原文

    《渡荊門送別》的翻譯和原文

    《渡荊門送別》翻譯:我乘舟渡江來到遙遠的荊門外,來到戰國時期楚國的境內遊覽。高山漸漸隱去平野慢慢舒展開,江水一片彷彿流進廣闊的莽原。波中月影宛如天上飛來的明鏡,空中彩雲結成綺麗的海市蜃樓。但我還是更愛戀故鄉滔...

  • 送渾將軍出塞高適譯文

    送渾將軍出塞高適譯文

    翻譯:將軍您出身尊貴,而且麾下兵力強盛,您的祖上漢朝時已經是渾邪王。您家世代在朝中都蒙受皇恩,現在您的部屬在燕支山一帶。您的士兵都是陰山一帶的健兒,出戰時常坐騎好馬。您的戰馬佩着銀飾馬鞍,勒着鑲玉肚帶,軍中飄拂着精...

  • 有關送別的古詩加賞析

    有關送別的古詩加賞析

    下馬飲君酒,問君何所之?(請你下馬來喝一杯美酒,想問問朋友你要去外哪裏?)君言不得意,歸卧南山陲。(你説因為生活不得意,要回鄉隱居在終南山旁。)但去莫復問,白雲無盡時。(只管去吧我不會再追問,那裏正有綿延不盡的白雲,在天...

  • 渡荊門送別賞析

    渡荊門送別賞析

    全文渡遠荊門外,來從楚國遊。山隨平野盡,江入大荒流。月下飛天鏡,雲生結海樓。仍憐故鄉水,萬里送行舟。翻譯我乘舟渡江來到遙遠的荊門外,來到戰國時期楚國的境內遊覽。高山漸漸隱去平野慢慢舒展開,江水一片彷彿流進廣闊的莽...

  • 渡荊門送別翻譯全文及賞析

    渡荊門送別翻譯全文及賞析

    翻譯我乘舟渡江來到遙遠的荊門外,來到戰國時期楚國的境內遊覽。高山漸漸隱去平野慢慢舒展開,江水一片彷彿流進廣闊的莽原。波中月影宛如天上飛來的明鏡,空中彩雲結成綺麗的海市蜃樓。但我還是更愛戀故鄉滔滔江水,它奔流不...

  • 渡荊門送別原文

    渡荊門送別原文

    賞析此詩由寫遠遊點題始,繼寫沿途見聞和觀感,後以思念作結。全詩意境高遠,風格雄健,形象奇偉,想象瑰麗,以其卓越的繪景取勝,景象雄渾壯闊,表現了作者年少遠遊、倜儻不羣的個性及濃濃的思鄉之情。翻譯我乘舟渡江來到遙遠的荊門...

  • 渡荊門送別原文朗讀

    渡荊門送別原文朗讀

    渡荊門送別——李白渡遠荊門外,來從楚國遊。山隨平野盡,江入大荒流。月下飛天鏡,雲生結海樓。仍憐故鄉水,萬里送行舟。...

  • 送東陽馬生序初三課文原文

    送東陽馬生序初三課文原文

    《送東陽馬生序》原文餘幼時即嗜學。家貧,無從致書以觀,每假借於藏書之家,手自筆錄,計日以還。天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假餘,餘因得遍觀羣書。既加冠,益慕聖賢之道。又患無碩師...

  • 翻譯送劉司直赴安西

    翻譯送劉司直赴安西

    《送劉司直赴安西》是唐代詩人王維送友人劉司直赴邊時創作的一首五律。全詩內容為:絕域陽關道,胡沙與塞塵。三春時有雁,萬里少行人。苜蓿隨天馬,蒲桃逐漢臣。當令外國懼,不敢覓和親。意思是:通往西域遙遠的陽關道上,舉目惟見...

  • 《渡荊門送別》翻譯及賞析

    《渡荊門送別》翻譯及賞析

    《渡荊門送別》翻譯:我乘舟渡江來到遙遠的荊門外,來到戰國時期楚國的境內遊覽。山隨着平坦廣闊的原野的出現逐漸消失,江水在一望無際的原野中奔流。江面月影好似天上飛來的明鏡,雲層締構城外幻出海市蜃樓。我依然喜愛這來...

  • 送東陽馬生序原文

    送東陽馬生序原文

    《送東陽馬生序》的譯文:我小時候就嗜好讀書。(但)家境貧寒,沒有地方可以得到書來讀,常常去有藏書的人家借書,親手抄寫,計算着日期按時還書。天氣嚴寒,硯池裏的水凍成堅冰,手指凍得不能彎曲和伸直,也不會停止抄寫。抄寫完了,趕...

  • 《赤壁歌送別》的翻譯是誰

    《赤壁歌送別》的翻譯是誰

    《赤壁歌送別》是唐代詩人李白的一首七古,作品風格慷慨雄壯,藴含了作者濟時救民的思想感情。那麼《赤壁歌送別》的翻譯是誰呢?1、譯文:譯文:猶如二龍爭戰以決雌雄,赤壁一戰,曹操的樓船被一掃而空。烈火熊熊焰煙沖天,照耀雲海,...

  • 賦得古原草送別譯文

    賦得古原草送別譯文

    《賦得古原草送別》的意思是:吟詠古原上的野草,送別友人。“賦得”是古代科舉考試中在命題詩的題首都會添加的二字,後來“賦得”逐漸演變為一種詩體,即景賦詩者亦往往以“賦得”為題。《賦得古原草送別》白居易〔唐代〕離...

  • 送東陽馬生序翻譯及原文

    送東陽馬生序翻譯及原文

    《送東陽馬生序》翻譯我年幼時就愛學習。因為家中貧窮,無法得到書來看,常向藏書的人家求借,親手抄錄,約定日期送還。天氣酷寒時,硯池中的水凍成了堅冰,手指不能屈伸,我仍不放鬆抄書。抄寫完後,趕快送還人家,不敢稍稍超過約定的...

  • 賦得古原草送別原文朗讀

    賦得古原草送別原文朗讀

    賦得古原草送別——白居易離離原上草,一歲一枯榮。野火燒不盡,春風吹又生。遠芳侵古道,晴翠接荒城。又送王孫去,萋萋滿別情。全詩意思是:古原上長滿茂盛的青草,年年歲歲枯萎了又昌榮。原野上的大火無法燒盡,春風一吹它又遍地...

  • 易水送別的翻譯賞析

    易水送別的翻譯賞析

    翻譯:在此地離別了燕太子丹,壯士荊軻憤怒頭髮衝冠。昔日的英豪人已經長逝,今天這易水還那樣淒寒。賞析:此詩描述作者在易水送別友人時的感受,並借詠史以喻今。前兩句通過詠懷古事,寫出作者送別友人的地點;後兩句是懷古傷今...