浪淘沙丹阳浮玉亭席上作赏析
赏析:该词上阕已将自己的感受写得淋漓尽致,下阕故转而借助于想像进一步展拓词意。全词词人渲染环境气氛,有景有情,有声有色,而且把景物、事件、心情交织融合在一起,生动形象地表达了词人内心的情感。
《浪淘沙·丹阳浮玉亭席上作》原文
浪淘沙·丹阳浮玉亭席上作
作者:陆游
绿树暗长亭,几把离尊。阳关常恨不堪闻。何况今朝秋色里,身是行人。
清泪浥罗巾,各自消魂。一江离恨恰平分。安得千寻横铁锁,截断烟津?
《浪淘沙·丹阳浮玉亭席上作》翻译
长亭旁的绿树已变得苍黄,送别的筵席上几次举杯话别.常常害怕离别而不忍听那《阳关曲》,更何况如今秋色萧索身是远行人。
清泪沾湿了罗巾,人人都黯然伤神,一腔离恨就像不尽的江水一样深。哪里去找千尺的横江铁锁,在这烟水迷蒙的渡口截断江流。
《浪淘沙·丹阳浮玉亭席上作》注释
1、丹阳:地名,在镇江之南,旧属镇江府。
2、长亭:古时于道旁每隔十里设长亭,故亦称“十里长亭”,以供行旅停息。近城者常为送别之处。
《浪淘沙·丹阳浮玉亭席上作》创作背景
陆游于宋孝宗隆兴二年(1164)五月除左通直郎通判镇江府,次年离开镇江,饯行于镇江府西之浮玉亭,词当作于是时。
《浪淘沙·丹阳浮玉亭席上作》作者介绍
陆游(1125-1210)字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人。绍兴中应礼部试,为秦桧所黜。后宋孝宗即位,赐进士出身,曾任镇江、隆兴通判,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。他是南宋的大诗人,词也很有成就。有《剑南诗稿》、《放翁词》传世。
-
邦有道危言危行邦无道危行言孙翻译是什么
“邦有道,危言危行;邦无道,危行言孙”的翻译:国家有道,要正言正行;国家无道,还要正直,但说话要随和谨慎。“邦有道,危言危行;邦无道,危行言孙”出自孔子的《论语》。宪问耻。子曰:“邦有道,谷;邦无道,谷,耻也。”“克、伐、怨、欲不行焉,可以为仁矣?”子曰:“可以为难矣,仁则...
-
手工花做法是什么
现在越来越多人喜欢在自己的空余时间来做折花,特别是男生,喜欢用自己的折出的花来送给心爱的女生,因为代表着自己的心意。但是很少有人知道怎么折花,不知道做法是什么。那么手工花怎么做呢?下面小编来教大家折花。1、取一张长方形纸张,一边对折上去,将正方形多出的部...
-
潮平两岸阔风正一帆悬出处
潮平两岸阔风正一帆悬的意思:潮水上涨,两岸之间更显宽阔;顺风吹来,一条白帆正好高悬。“潮平两岸阔风正一帆悬”出自唐代诗人王湾所作的《次北固山下》。此诗以准确精练的语言描写了冬末春初时作者在北固山下停泊时所见到青山绿水、潮平岸阔等壮丽之景,抒发了作者深...
-
老人过七十大寿有什么讲究
俗话说,六十花甲,七十古稀。对老人来说,七十岁是他们很重要的一年了,因为七十岁是他们的整岁。如果要给老人过寿,那么是有很多讲究内容的,不能触犯一些禁忌。那么对老人过七十大寿有什么讲究呢?请看下面内容。1、为长辈庆祝生日是叫做过寿,七十岁是整寿,祝寿主要是子女...