酷知吧

有关文言文的精选知识

知道生活中的经验,生活的万事通,提高生活质量,掌握生活诀窍,生活的精华凝聚于此-文言文鉴赏列表,文言文鉴赏列表为您文言文方面提供无微不至的解答,不再不懂文言文方面的知识,不再疑虑文言文方面的知识,健康生活全面开启尽在文言文鉴赏列表。

  • 狼文言文翻译及原文

    狼文言文翻译及原文

    《狼》原文狼三则·其一有屠人货肉归,日已暮。欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎;步亦步,尾行数里。屠惧,示之以刃,则稍却;既走,又从之。屠无机,默念狼所欲者肉,不如姑悬诸树,而蚤取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠即竟归。昧...

  • 马说作者

    马说作者

    原文世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。马之千里者,一食或尽粟一石。食马者,不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲...

  • 两小儿辩日文言文翻译及道理

    两小儿辩日文言文翻译及道理

    翻译:一天,孔子向东游历,看到两个小孩在争辩,便问是什么原因。一个小孩说:“我认为太阳刚刚升起时离人近一些,中午的时候离人远一些。”另一个小孩认为太阳刚刚升起时离人远些,而中午时离人近些。一个小孩说:“太阳刚出来时像...

  • 凿壁偷光文言文翻译及原文

    凿壁偷光文言文翻译及原文

    《凿壁偷光》原文匡衡,字稚圭。勤学而无烛,邻舍有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。邑人大姓文不识。家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪问衡。衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。《凿壁...

  • 迂公修屋原文

    迂公修屋原文

    翻译有一个姓迂的人,世人叫他迂公,他的性格吝啬。篱笆破了也不修理,屋顶上的瓦片破了也不修理。一天,半夜下起了雨,屋子漏雨漏得像水柱,他的妻子和儿女们东躲西藏,还是被雨水打湿了大半身,妻子一边大叫一边辱骂,妻子责骂他说:“...

  • 《碎金鱼》文言文翻译是什么

    《碎金鱼》文言文翻译是什么

    《碎金鱼》出自《宋史》,讲述了宋代陈尧咨驻守荆南的故事。下面一起来看看《碎金鱼》文言文翻译是什么。1、翻译:陈尧咨擅长于射箭,百发百中,世人把他当作神射手,(陈尧咨)常常自称为“小由基”。等到驻守荆南回到家中,他的母...

  • 凿壁偷光文言文翻译及原文

    凿壁偷光文言文翻译及原文

    《凿壁借光》翻译匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书。匡衡就到他家去做雇...

  • 《碎金鱼》文言文原文是什么

    《碎金鱼》文言文原文是什么

    《碎金鱼》出自《宋史》,讲述了宋代陈尧咨驻守荆南的故事。下面一起来看看《碎金鱼》文言文原文是什么。1、原文:陈尧咨善射,百发百中,世以为神,常自号曰“小由基”。及守荆南回,其母冯夫人问:“汝典郡有何异政?”尧咨云:“荆...

  • 学弈文言文翻译和出处

    学弈文言文翻译和出处

    《学弈》翻译弈秋,是全国最擅长下棋的人。弈秋教导两个徒弟下棋,其中一人十分认真,专心,只听弈秋的教诲;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心想着有大雁将要飞来,想要用弓箭将它射下来。虽然他们一起学习下棋,但后者的棋艺...

  • 与朱元思书作者

    与朱元思书作者

    原文风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。夹岸高山,皆生寒树。负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作...

  • 《哀溺》文言文原文及翻译是什么

    《哀溺》文言文原文及翻译是什么

    《哀溺》是唐代文学家柳宗元所作的寓言,选自《柳河东集》。下面一起来看看《哀溺》文言文原文及翻译是什么。1、原文:永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五六氓乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常。其侣曰:“汝...

  • 初中文言文爱莲说的原文和翻译

    初中文言文爱莲说的原文和翻译

    《爱莲说》原文水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之...

  • 子在文言文中的意思有哪些

    子在文言文中的意思有哪些

    子在文言文中有5种意思,分别是:1、对婴儿的称呼;2、对人的一种尊称,多指男子,相当于现代汉语中的"您";3、在古代五等爵位中的第四等,形容一个人的身份,爵位有公,侯,伯,子,男;4、指利息;5、形容时辰,在地支的第一位,又可以是以前12时...

  • 日攘一鸡的意思

    日攘一鸡的意思

    翻译戴盈之说:“实行十分抽一的税率,免去关卡和市场上对商品的征税,今年不能实行了,就先减轻一些,等到明年再废止(现行的税制),怎么样?”孟子说:“现在有这么一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡。有人劝告他说:‘这不是君子的做法。...

  • 忆江南作者

    忆江南作者

    原文:江南好,风景旧曾谙:日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。能不忆江南?翻译:江南的风景多么美好,风景久已熟悉:春天到来时,太阳从江面升起,把江边的鲜花照得比火红,碧绿的江水绿得胜过蓝草。怎能叫人不怀念江南?《忆江南》注释谙...

  • 《管宁割席》文言文翻译是什么

    《管宁割席》文言文翻译是什么

    《管宁割席》出自《世说新语·德行十一》,《管宁割席》是南朝宋文学家刘义庆创作的一篇散文,下面一起来看看《管宁割席》文言文翻译是什么。1、翻译:管宁和华歆同在园中锄草。看见地上有一片金,管宁仍依旧挥动着锄头,像看...

  • 文言文之的用法有哪些

    文言文之的用法有哪些

    之,汉语通用规范一级字(常用字),读作zhī。此字初文始见于商代甲骨文,属指事字,一说会意字。那么文言文之的用法有哪些呢?1、“之”作代词用。当“之”用在动词的后面,“之”的用法为代词。可以代人、代物、代事。代人多是第...

  • 《杞人忧天》文言文的原文是什么

    《杞人忧天》文言文的原文是什么

    《杞人忧天》通过杞人忧天的故事,嘲笑了那种整天怀着毫无必要的担心和无穷无尽的忧愁,既自扰又扰人的庸人,告诉人们不要毫无根据地忧虑和担心。那么《杞人忧天》文言文的原文是什么呢?1、杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝...

  • 不为物累文言文翻译及注释

    不为物累文言文翻译及注释

    1、不为物累翻译是:吕蒙正做宰相时总以宽厚待人,太宗非常赏识。有位朝士,家里收藏古镜,他说此镜能照二百里地,朝士想通过蒙正弟弟把古镜献给蒙正来求得蒙正的赏识。蒙正弟弟告知,蒙正笑着说:我的面子只不过碟子大小,怎么能照...

  • 富贵不能淫文言文原文

    富贵不能淫文言文原文

    翻译景春说:“公孙衍(yǎn)、张仪难道不是真正的有大志、作为、气节的男子吗?他们一发怒诸侯就害怕,他们安静下来天下就太平无事。”孟子说:“这哪能算是有大志有作为有气节的男子呢?你没有学过礼吗?男子行加冠礼时,父亲...

  • 杞人忧天原文及翻译

    杞人忧天原文及翻译

    原文杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶?”晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使...

  • 孙权劝学作者

    孙权劝学作者

    原文初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿...

  • 三峡文言文翻译及赏析

    三峡文言文翻译及赏析

    《三峡》翻译在七百里的三峡中,两岸都是连绵的高山,全然没有中断的地方;层层的悬崖,排排的峭壁,遮挡了天空和太阳。如果不是正午,就看不到太阳;如果不是半夜,就看不到月亮。到了夏天江水漫上山陵,上行和下行的航路都被阻断。有...

  • 《孙权劝学》教学设计怎么写

    《孙权劝学》教学设计怎么写

    作为一名优秀的教育工作者,编写教学设计是必不可少的,教学设计是对学业业绩问题的解决措施进行策划的过程。那么《孙权劝学》教学设计怎么写呢?《孙权劝学》教学设计(一)【教学目标】1,认知目标⑴了解有关《资治通鉴》的文...

  • 管鲍之交文言文原文

    管鲍之交文言文原文

    翻译管仲,名夷吾,是颍上人。他年轻的时候,常和鲍叔牙交往,鲍叔牙知道他贤明、有才干。管仲家贫,经常占鲍叔牙的便宜,但鲍叔牙始终很好地对待他,不因为这些事而有什么怨言。不久,鲍叔牙侍奉齐国公子小白,管仲侍奉公子纠。等到小...

 1 2 3 下一页