酷知吧

有關黃岡竹樓記譯文的精選知識

知道生活中的經驗,生活的萬事通,提高生活質量,掌握生活訣竅,生活的精華凝聚於此-黃岡竹樓記譯文鑑賞列表,黃岡竹樓記譯文鑑賞列表爲您黃岡竹樓記譯文方面提供無微不至的解答,不再不懂黃岡竹樓記譯文方面的知識,不再疑慮黃岡竹樓記譯文方面的知識,健康生活全面開啓盡在黃岡竹樓記譯文鑑賞列表。

  • 《黃岡竹樓記》的原文是什麼

    《黃岡竹樓記》的原文是什麼

    《黃岡竹樓記》是北宋文學家王禹偁的一篇散文,寫於作者被貶黃州期間。作者借謫居之樂,抒寫屢遭貶謫的不滿之情。這種宦途失意、寄情山水的情懷,在封建時代具有一定的代表性。那麼《黃岡竹樓記》的原文是什麼呢?1、原文:黃...

  • 岳陽樓記譯文全解

    岳陽樓記譯文全解

    (部分)慶曆四年的春天,滕子京被降職到巴陵郡做太守。到了第二年,政事順利,百姓和樂,各種荒廢的事業都興辦起來了。於是重新修建岳陽樓,擴大它原有的規模,把唐代名家和當代人的詩賦刻在它上面。囑託我寫一篇文章來記述這件事情...

  • 岳陽樓記翻譯

    岳陽樓記翻譯

    岳陽樓記的翻譯:慶曆四年春天,滕子京降職到嶽州做知州。到了第二年,政務順利,百姓和樂,各種荒廢了的事業都興辦起來了。於是重新修建岳陽樓,擴展它原有的規模,把唐代名人家和今人的詩賦刻在上面。囑咐我寫一篇文章來記述這件...

  • 岳陽樓記全文

    岳陽樓記全文

    《岳陽樓記》原文:慶曆四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興,乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦於其上,屬予作文以記之。予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯,朝暉夕陰,氣象萬千,此則岳陽...

  • 竹石全文翻譯

    竹石全文翻譯

    《竹石》全詩意思是:竹子抓住青山一點也不放鬆,它的根牢牢地紮在岩石縫中。經歷成千上萬次的磨難和打擊,它依然堅強,任憑你刮酷暑的東南風,還是嚴冬的西北風,都不能把它吹倒。這是一首詠竹詩,詩人所讚頌的並非竹的柔美,而是竹...

  • 岳陽樓記文言文翻譯和原文

    岳陽樓記文言文翻譯和原文

    《岳陽樓記》翻譯慶曆四年春天,滕子京降職到嶽州做太守。到了第二年,政務順利,百姓和樂,各種荒廢了的事業都興辦起來了。於是重新修建岳陽樓,擴展它原有的規模,把唐代名家和今人的詩賦刻在上面。囑咐我寫一篇文章來記述這件...

  • 修竹賦文言文翻譯譯文

    修竹賦文言文翻譯譯文

    《修竹賦》的譯文:修長且柔美的竹子,既不開花也不旁生枝蔓,不是草本也不是樹木。其節操高尚,高出俗世,風姿瀟灑,超凡脫俗。其葉色深綠,如同翠羽,枝幹蔥鬱,如同碧玉。竹子獨自生長於深山幽谷之間與廣袤的渭水河畔。涼爽的清風從...

  • 黃州新建小竹樓記譯文是什麼

    黃州新建小竹樓記譯文是什麼

    黃岡這個地方竹子繁盛,大的竹子像是椽子一樣。竹匠將竹子剖開,削去竹節,用它來代替陶瓦。挨家挨戶的人家都是這樣做的,因爲竹子的價錢便宜而且加工簡易。子城的西北角上,矮牆倒塌毀壞,野草茂密,一片荒穢。因此我就地建造兩間...

  • 岳陽樓記原文和翻譯

    岳陽樓記原文和翻譯

    《岳陽樓記》原文岳陽樓記宋·范仲淹慶曆四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦於其上。屬予作文以記之。予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯;朝...

  • 岳陽樓記原文和翻譯

    岳陽樓記原文和翻譯

    《岳陽樓記》原文岳陽樓記宋·范仲淹慶曆四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦於其上。屬予作文以記之。予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯;朝...

  • 明日,宿旦子岡文言文翻譯

    明日,宿旦子岡文言文翻譯

    “明日,宿旦子岡”的意思是:第二天,我住在了旦子岡。這句話出自《乙亥北行日記》,原文譯文爲:第二天,我住在了旦子岡。剛走了幾裏地,看見田間的禾苗非常茂密的樣子,男女老少都在田間耕作。這大概是江北的習俗,女人也參加農業勞...

  • 黃鶴樓原文

    黃鶴樓原文

    解釋昔日的仙人已乘着黃鶴飛去,這地方只留下空蕩的黃鶴樓。黃鶴一去再也沒有返回這裏,千萬年來只有白雲飄飄悠悠。陽光下漢陽的樹木歷歷可辨,更能看清芳草繁茂的鸚鵡洲。時至黃昏不知何處是我家鄉?看江面煙波渺渺更使人...

  • 岳陽樓記譯文翻譯

    岳陽樓記譯文翻譯

    譯文慶曆四年春天,滕子京降職到嶽州做太守。到了第二年,政務順利,百姓和樂,各種荒廢了的事業都興辦起來了。於是重新修建岳陽樓,擴展它原有的規模,把唐代名家和今人的詩賦刻在上面。囑咐我寫一篇文章來記述這件事。我看那巴...

  • 黃鶴樓作者

    黃鶴樓作者

    原文昔人已乘黃鶴去,此地空餘黃鶴樓。黃鶴一去不復返,白雲千載空悠悠。晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。日暮鄉關何處是?煙波江上使人愁。翻譯昔日的仙人已乘着黃鶴飛去,這地方只留下空蕩的黃鶴樓。黃鶴一去再也沒有返回這...

  • 岳陽樓記譯文

    岳陽樓記譯文

    《岳陽樓記》翻譯慶曆四年春天,滕子京降職到嶽州做太守。到了第二年,政務順利,百姓和樂,各種荒廢了的事業都興辦起來了。於是重新修建岳陽樓,擴展它原有的規模,把唐代名家和今人的詩賦刻在上面。囑咐我寫一篇文章來記述這件...

  • 遊岳陽樓記節選翻譯和原文

    遊岳陽樓記節選翻譯和原文

    《遊岳陽樓記》的翻譯:洞庭湖由沅江、湘江等九條河流匯集而成。當洞庭湖的湖水因爲寒冷而凝結時,就像是一匹白絹一樣。等到了春夏時節,九條河流發水後,才形成現在的湖面。但是,這九條河流發水的時候,長江也正在發大水。九條...

  • 《黃鶴樓記》原文是什麼

    《黃鶴樓記》原文是什麼

    《黃鶴樓記》是唐代閻伯理所作的一篇記,載於《文苑英華》中,介紹了黃鶴樓雄偉高大的外觀和建築結構的特點,描述了登臨黃鶴樓的所見所感,突現了黃鶴樓這座名樓的地位和價值,表現了作者熱愛山川勝蹟的思想感情和對仙人的仰慕...

  • 遊黃溪記翻譯及原文

    遊黃溪記翻譯及原文

    《遊黃溪記》的翻譯:向北到晉地,西到豳地,東至吳地,南至楚越交界的地方,這之間山清水秀的地方可以用百來計算,其中永州風景最美。在永州州治的百里之內,北至浯溪,西至湘江的源頭,南至瀧泉,東至於黃溪東屯,山川秀美的村莊又有上百...

  • 崔顥的《黃鶴樓》譯文是什麼

    崔顥的《黃鶴樓》譯文是什麼

    《黃鶴樓》是唐代詩人崔顥創作的一首七言律詩。此詩描寫了在黃鶴樓上遠眺的美好景色,是一首弔古懷鄉之佳作。那麼崔顥的《黃鶴樓》譯文是什麼呢?1、譯文:昔日的仙人已乘着黃鶴飛去,這地方只留下空蕩的黃鶴樓。黃鶴一去再...

  • 《岳陽樓記》原文及譯文

    《岳陽樓記》原文及譯文

    原文:慶曆四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興,乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦於其上,屬予作文以記之。予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯,朝暉夕陰,氣象萬千,此則岳陽樓之大觀也,前...

  • 岳陽樓記譯文及原文

    岳陽樓記譯文及原文

    《岳陽樓記》的譯文慶曆四年的春天,滕子京降職到巴陵郡,擔任太守。到了第二年,政事通達,百姓和睦,興辦起各種荒廢的事業。於是重新修建岳陽樓,擴大它原本就有的規模,刻了唐代名家和現代人的詩賦在它上面,囑託我寫一篇文章來記...

  • 岳陽樓記後兩段譯文

    岳陽樓記後兩段譯文

    翻譯:唉!我曾經探求古時品德高尚的人的思想感情,他們或許不同於以上兩種心情,這是什麼緣故呢?是因爲古時品德高尚的人不因外物好壞和自己得失而或喜或悲。在朝廷做官就爲百姓憂慮;不在朝廷做官而處在僻遠的江湖中間就爲國...

  • 岳陽樓記文言文翻譯和註釋

    岳陽樓記文言文翻譯和註釋

    《岳陽樓記》翻譯慶曆四年春天,滕子京降職到嶽州做太守。到了第二年,政務順利,百姓和樂,各種荒廢了的事業都興辦起來了。於是重新修建岳陽樓,擴展它原有的規模,把唐代名家和今人的詩賦刻在上面。囑咐我寫一篇文章來記述這件...

  • 竹裏館記翻譯

    竹裏館記翻譯

    《有竹堂記》翻譯:濟南李文叔做太學正,在大路西邊獲得一堂,向官府交付房錢然後居住這裏,整頓南邊房子的地,在臺階旁邊種下竹子,將堂命名爲“有竹堂”。製作匾額立在房樑之間,在牆壁上又爲它寫了一篇記。每每中午從太學回來,就...

  • 翻譯岳陽樓記一句一譯

    翻譯岳陽樓記一句一譯

    《岳陽樓記》一句一譯:“慶曆四年春,滕子京謫守巴陵郡。”翻譯:慶曆四年的春天,滕子京被降職到巴陵郡做太守。“越明年,政通人和,百廢具興。”翻譯:到了第二年,政事順利,百姓和樂,各種荒廢的事業都興辦起來了。“乃重修岳陽樓,增...