晋文公伐原全文翻译
《晋文公伐原》翻译:晋文公起兵原国,跟身边的谋士说七天攻下原,七天没有攻克原国,便命令士兵班师回朝。有个谋士进言:原国就要被攻克了,请将士官吏等待些时间。元公答到:诚信,来立国之宝。得到原国而失去诚信这个宝物,我不能这样做。于是元公便班师回朝了。第三年又去原国,与身边的谋士说这次一定会得到原国再回来。卫国人听到这些,认为文公以诚信为治国,于是归顺文公。
所以说:原国而得到卫国,就是这样的说法。文公不是不想得到原国,而是不想以失去诚信的代价来得到原国,不能以不诚的方法来得到。一定得以诚信得到,这样归顺的国家就不止是卫国了。文公可以说是知道自己所想。凡是做主公的都要以诚信立天下,对人诚信并且对那此不是很亲近的人也一样,不诚信就会让所有事都不顺。所以这次攻下原诚信应该记为首功。
原文
晋文公伐原,与士期七日,七日而原不下,命去之。谋士言曰:“原将下矣,师吏请待之。”公曰:“信国之宝也,得原失宝,吾不为也。”遂去之。明年复伐之,与士期必得原,然后返,原人闻之,乃下。卫人闻之,以文公之信为至矣,乃归文公。故曰“次原得卫者”,此之谓也。文公非不欲得原也,以不信得原,勿若不得也。必诚信以得之,归之者非独卫也。文公可谓知求欲矣。凡人主必信信而又信谁人不亲非信则百事不满也故信之为功大矣。
简介
《晋文公伐原》是出自《韩非子·外储说左上》书中的一名篇。韩非为韩国公子(即国君之子),汉族,战国末期韩国人(今河南省新郑)。是中国古代著名的哲学家、思想家,政论家和散文家,法家思想的集大成者,后世称“韩非”或“韩非子”。
-
邦有道危言危行邦无道危行言孙翻译是什么
“邦有道,危言危行;邦无道,危行言孙”的翻译:国家有道,要正言正行;国家无道,还要正直,但说话要随和谨慎。“邦有道,危言危行;邦无道,危行言孙”出自孔子的《论语》。宪问耻。子曰:“邦有道,谷;邦无道,谷,耻也。”“克、伐、怨、欲不行焉,可以为仁矣?”子曰:“可以为难矣,仁则...
-
手工花做法是什么
现在越来越多人喜欢在自己的空余时间来做折花,特别是男生,喜欢用自己的折出的花来送给心爱的女生,因为代表着自己的心意。但是很少有人知道怎么折花,不知道做法是什么。那么手工花怎么做呢?下面小编来教大家折花。1、取一张长方形纸张,一边对折上去,将正方形多出的部...
-
潮平两岸阔风正一帆悬出处
潮平两岸阔风正一帆悬的意思:潮水上涨,两岸之间更显宽阔;顺风吹来,一条白帆正好高悬。“潮平两岸阔风正一帆悬”出自唐代诗人王湾所作的《次北固山下》。此诗以准确精练的语言描写了冬末春初时作者在北固山下停泊时所见到青山绿水、潮平岸阔等壮丽之景,抒发了作者深...
-
老人过七十大寿有什么讲究
俗话说,六十花甲,七十古稀。对老人来说,七十岁是他们很重要的一年了,因为七十岁是他们的整岁。如果要给老人过寿,那么是有很多讲究内容的,不能触犯一些禁忌。那么对老人过七十大寿有什么讲究呢?请看下面内容。1、为长辈庆祝生日是叫做过寿,七十岁是整寿,祝寿主要是子女...