魚我所欲也翻譯及原文
《魚我所欲也》的翻譯:魚是我想要的,熊掌也是我想要的,如果這兩種東西不能同時擁有,那麼我就只好放棄魚而選取熊掌了。生命是我想要的,道義也是我想要的,如果這兩樣東西不能同時都擁有的話,那麼我就只好犧牲生命而選取道義了。
生命是我所想要的,但我所想要的還有比生命更重要的東西,所以我不做苟且偷生的事。死亡是我所厭惡的,但我所厭惡的還有超過死亡的事,因此有災禍我也不躲避。如果人們所想要的東西沒有能比生命更重要的,那麼凡是能夠用來求得生存的手段,哪一樣不可以採用呢?如果人們所厭惡的事情沒有超過死亡的,那麼凡是可以躲避禍患的辦法什麼不可以做呢?採用某種手段就能夠活命,可是有的人卻不肯採用;採用某種辦法就能夠躲避災禍,可是有的人也不肯採用。由此可見,他們所想要的有比生命更寶貴的東西(那就是“義”);他們所厭惡的,有比死亡更嚴重的事(那就是“不義”)。不僅賢人有這種本性,人人都有,只不過賢能的人不喪失罷了。
一碗食物,一碗湯,得到它就能活下去,得不到它就會餓死。如果盛氣凌人地呼喝著給他吃,飢餓的行人也不願接受;用腳踢給別人吃,就連乞丐也會因輕視而不肯接受。高官厚祿卻不辨是否合乎禮義就接受了它。這樣,高官厚祿對我有什麼好處呢?是為了住宅的華麗、妻妾的侍奉和認識的窮人感激我嗎?以前有人為了大義寧死也不願接受,現在卻為了住宅的華麗卻接受了它;以前有人為了大義寧死也不願接受,現在卻為了妻妾的侍奉卻接受了它;以前有人為了大義寧死也不願接受,現在為了認識的窮人感激自己卻接受了它。這種行為難道不可以停止嗎?這就叫做喪失了人所固有的本性。
《魚我所欲也》的原文
魚,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。生,亦我所欲也;義,亦我所欲也。二者不可得兼,捨生而取義者也。生亦我所欲,所欲有甚於生者,故不為苟得也;死亦我所惡,所惡有甚於死者,故患有所不闢也。如使人之所欲莫甚於生,則凡可以得生者何不用也?使人之所惡莫甚於死者,則凡可以闢患者何不為也?由是則生而有不用也,由是則可以闢患而有不為也。是故所欲有甚於生者,所惡有甚於死者。非獨賢者有是心也,人皆有之,賢者能勿喪耳。
一簞食,一豆羹,得之則生,弗得則死。呼爾而與之,行道之人弗受;蹴爾而與之,乞人不屑也。萬鍾則不辯禮義而受之,萬鍾於我何加焉!為宮室之美、妻妾之奉、所識窮乏者得我與?鄉為身死而不受,今為宮室之美為之;鄉為身死而不受,今為妻妾之奉為之;鄉為身死而不受,今為所識窮乏者得我而為之:是亦不可以已乎?此之謂失其本心。
註釋
亦:也。
欲:喜愛。
得兼:兩種東西都得到。
舍:捨棄。
取:選取。
甚:勝於。
於:比。
故:所以,因此。
苟得:苟且取得,這裡是“苟且偷生”的意思。
惡:厭惡。
患:禍患,災難。
闢:通“避”,躲避。
如使:假如,假使。
之:用於主謂之間,取消句子的獨立性,無實意,不譯。
莫:沒有。
則:那麼。
凡:凡是,一切。
得生:保全生命。
何不用也:什麼手段不可用呢?用,採用。
為:做。
而:但是。
是故:這是因為。
非獨:不只,不僅 非:不 獨:僅。
賢者:有才德,有賢能的人。
是:此,這樣。
心:思想
勿喪:不喪失。喪:喪失。
簞:古代盛食物的圓竹器。
豆:古代一種木製的盛食物的器具。
則:就。
弗:不。
得:得到。
-
白羊座心裡有你的表現有哪些
愛一個是沒錯的,但是在生活中,很多人在暗地裡喜歡著一個人,默默喜歡著對方卻不敢和對方說清楚,其實要是真喜歡一個人的話,我們的行為舉止是會出賣自己的,那麼白羊座心裡有你的表現有哪些呢?下面一起來看看。1、情不自禁搭訕對方。白羊座喜歡一個人的時候雖然不敢主動...
-
回族有不信伊斯蘭的嗎
在中國,有很多的小數民族,而回族就是其中的一個,而且回族是中國中的一個比較特殊的民族,由於他們信奉的是起源於中東的伊斯蘭教,而且由於這個,所以他們的住宅就別有風味。那麼回族有不信伊斯蘭的嗎?一起來看看。1、回族有不信伊斯蘭的。2、伊斯蘭教對回族的形成和發展...
-
路亞鉤軟餌有哪些
眾所周知,路亞是現在最常見的一種釣魚方法,雖然說是一種常見的釣魚方法,但是使用起來也是需要技巧的,很多人對路亞鉤軟餌不是很瞭解,不知道現在軟餌有哪些,接下來小編給大家說一下路亞鉤軟餌有哪些。1、蛆形軟餌:這款軟餌是軟餌路亞中最常見的基本型餌,它又分為直尾蛆...
-
夢到小孩子拉黃色屎代表什麼
日常生活中,我們幾乎每天晚上睡覺都會做夢,不同的人,每天都會做著不一樣的夢,夢見小孩也是非常常見的,那麼夢到小孩子拉黃色屎是什麼意思呢?夢到小孩子拉黃色屎代表什麼呢?下面一起來看看。1、夢見小孩拉黃色屎,想好好休息一下也是蠻難的呢!雖然是今天,但是你仍然要為別...