與朱元思書作者
原文
風煙俱淨,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬,一百許裏,奇山異水,天下獨絕。
水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。
夾岸高山,皆生寒樹。負勢競上,互相軒邈;爭高直指,千百成峯。泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕。鳶飛戾天者,望峯息心;經綸世務者,窺谷忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。
風和煙都消散了,天和山變成相同的顏色。(我乘着船)隨着江流漂盪,隨意地向東或向西漂流。從富陽到桐廬,一百里左右,奇異的山,靈異的水,天下獨一無二的。
水都是青白色的,清澈的水千丈也可以看見底。遊動的魚兒和細小的石頭,可以直接看見,毫無障礙。湍急的水流比箭還快,兇猛的巨浪就像奔騰的駿馬。
夾江兩岸的高山上,樹密而綠讓人心生寒意,高山憑依着高峻的山勢,爭着向上,這些高山彼此都爭着往高處和遠處伸展;羣山競爭着高聳,筆直地向上形成了無數個山峯。泉水飛濺在山石之上,發出清悅泠泠的響聲;美麗的鳥相互和鳴,鳴聲嚶嚶,和諧動聽。蟬兒長久地叫個不停,猿猴長時間地叫個不停。像兇猛的鳥飛到天上爲名利極力追求高位的人,看到這些雄奇的高峯,追逐功名利祿的心也就平靜下來。那些整天忙於政務的人,看到這些幽美的山谷,就會流連忘返。橫斜的樹枝在上面遮蔽着,即使在白天,也像黃昏時那樣陰暗;稀疏的枝條交相掩映,有時也可以見到陽光。
《與朱元思書》註釋
1、書:是古代的一種文體。
2、風煙俱淨:煙霧都消散盡淨。風煙,指煙霧。俱,全,都。淨,消散盡淨。
3、共色:一樣的顏色。共,一樣。
4、從流飄蕩:乘船隨着江流漂盪。從,順,隨。
5、任意東西:任憑船按照自己的意願,時而向東,時而向西。東西,方向,在此做動詞,向東漂流,向西漂流。
6、自:從。
7、至:到。
8、許:表示大約的數量,上下,左右。
9、獨絕:獨一無二。獨,只。絕,絕妙。
10、皆:全,都。
11、縹(piǎo)碧:原作“漂碧”,據其他版本改爲此,青白色。
12、游魚細石:遊動的魚和細小的石頭。
13、直視無礙:一直看下去,可以看得很清楚,毫無障礙。這裏形容江水清澈見底。
14、急湍(tuān):急流的水。急,迅速,又快又猛。湍,水勢急速。
15、甚箭:“甚於箭”,比箭還快。甚,勝過,超過。爲了字數整齊,中間的“於”字省略了。
16、若:好像。
17、奔:動詞活用作名詞,文中指飛奔的駿馬。
《與朱元思書》賞析
本文敘述作者乘船自桐廬至富陽途中所見,描繪了這一段的山光水色(富春江),它創造出一種清新自然的意境,使人讀後悠然神往,彷彿也親自領略了其間的山水之美;同時也表現出他沉湎於山水的生活情趣。流露出對追求名利之徒的蔑視,含蓄地傳達出愛慕美好自然,避世退隱的高潔之趣。
《與朱元思書》創作背景
魏晉南北朝時,政治黑暗,社會動亂。因而不少知識分子寄情山水來排解心中的苦悶。吳均也因動亂而生髮熱愛山水風光之情,《與朱元思書》是吳均融合其情後寫給他的朋友朱元思的一封書信。
《與朱元思書》作者介紹
吳均,字叔庠,吳興故鄣(今浙江安吉)人。南朝梁時的文學家、史學家。好學有俊才,其詩文深受沈約稱讚。其詩清新,且多爲反映社會現實之作。其文工於寫景,詩文自成一家,常描寫山水景物,稱爲“吳均體”,開創一代詩風。受梁武帝欣賞,任爲奉朝請。著有《齊春秋》三十卷、注范曄《後漢書》九十卷等;有《吳均集》二十卷,但很可惜並未流傳下來。保留下來的作品收集在《全樑文》《藝文類聚》裏。
-
堂屋可以放什麼花
人人皆知,在中國農村裏,堂屋可以說是整個家庭最重要的一個組成部分。由於堂屋是用來款待來客的,而且再加上農村人十分的注重一些風俗禮節,所以堂屋內的擺設也相當講究。那麼堂屋可以放什麼花呢?下面一起來看看。1、農村堂屋擺放容易枯萎的植物。有的時候,由於堂屋主...
-
2024。1。9螞蟻莊園答案
盛水的瓶子。高屋建瓴屬於形象化的成語,描繪了從高高的屋頂傾倒瓶中水的過程,象徵着一種居高臨下、勢不可擋的姿態。其中,“建”表示倒水、潑水的動作,而“瓴”則代表盛水的瓶子。這一成語的起源可以追溯到西漢時期,出自於司馬遷的《史記·高祖本紀》:“地勢便利,其以...
-
敗絮其中上一句是什麼
衆所周知,中國的文化源遠流長,博大精深,自古以來,出現了很多的非常著名的詩詞名言,很多人都被世人常常使用,不過很多時候,大家總會忘記,那額敗絮其中上一句是什麼呢?一起來了解一下。1、整句話合起來是一句千古名句“金玉其外,敗絮其中”。意思是:外面像金像玉,裏面卻是破...
-
中俄1684年簽訂什麼條約
1684年中俄簽訂《中俄尼布楚條約》。俄方稱“涅爾琴斯克條約”,是中國清朝和沙皇俄國之間簽訂的第一份邊界條約,也是中國與西方國家締結的第一份國際條約。雅克薩之戰後,中俄就東段邊界等問題進行交涉。1689年9月7日,中方代表索額圖、佟國綱等與俄方代表戈洛文等在...