酷知吧

有關峽江寺飛泉亭記翻譯的精選知識

知道生活中的經驗,生活的萬事通,提高生活質量,掌握生活訣竅,生活的精華凝聚於此-峽江寺飛泉亭記翻譯鑑賞列表,峽江寺飛泉亭記翻譯鑑賞列表爲您峽江寺飛泉亭記翻譯方面提供無微不至的解答,不再不懂峽江寺飛泉亭記翻譯方面的知識,不再疑慮峽江寺飛泉亭記翻譯方面的知識,健康生活全面開啓盡在峽江寺飛泉亭記翻譯鑑賞列表。

  • 《峽江寺飛泉亭記》翻譯是什麼

    《峽江寺飛泉亭記》翻譯是什麼

    《峽江寺飛泉亭記》是清代袁枚所作的一篇散文。文章以多種表達方式相結合,記敘、描寫爲主,空靈飛動,神采張揚,尤其能夠表現袁枚暢遊山水的才子雅懷,那麼《峽江寺飛泉亭記》翻譯是什麼呢?1、翻譯:我近年來觀看的瀑布多了,來到...

  • 醉翁亭記第四段的翻譯

    醉翁亭記第四段的翻譯

    醉翁亭記第四段翻譯:一個臉色蒼老的老人,醉倒在衆人中間,是太守喝醉了不久,太陽下山了,人影散亂,賓客們跟隨太守回去了。樹林裏的枝葉茂密成林,鳥兒到處叫,是遊人離開後鳥兒在歡樂地跳躍。但是鳥兒只知道山林中的快樂,卻不知...

  • 醒心亭記作者

    醒心亭記作者

    《醒心亭記》翻譯在滁州的西南面,一泓泉水的旁邊,歐陽公任知州的第二年,建造了一個名叫“豐樂”的亭子,並親自作記,以表明這個名稱的由來。不久以後,又在豐樂亭的東面幾百步,找到一個山勢較高的地方,建造了一個叫“醒心”的亭...

  • 岳飛滿江紅寫懷翻譯

    岳飛滿江紅寫懷翻譯

    我怒髮衝冠登高倚欄杆,一場細雨纔剛剛停歇。擡頭往四處望一望,看見遼闊一片,仰天長聲嘯嘆。壯懷激烈,三十年勳業如今成塵土,征戰千里卻只有浮雲明月。莫虛度年華白了少年頭,只有獨自悔恨悲悲切切。靖康之變的恥辱,到現在也沒...

  • 記遊松風亭的文言文翻譯

    記遊松風亭的文言文翻譯

    記遊松風亭文言文翻譯:我曾經住在惠州的嘉祐寺,信步走到松風亭下,感到腿痠疲乏,很想找個能躺下的地方休息一下。擡頭望向松風亭,還在高處,心想這麼高,我可如何爬上去休息呢?就這樣想了一會兒,忽然對自己說:“這裏爲什麼就不能...

  • 醉翁亭記翻譯一句一譯

    醉翁亭記翻譯一句一譯

    原文:環滁、皆山也。其西南諸峯,林壑尤美。望之蔚然而深秀者,琅琊也。翻譯:滁州城的四面都是山。它西南方向的山巒,樹林和山谷尤其優美,遠遠看去樹木茂盛、幽深秀麗的,是琅琊山啊。原文:山行六七裏,漸聞水聲潺潺,而瀉出於兩峯之...

  • 記承天寺夜遊的翻譯全文

    記承天寺夜遊的翻譯全文

    翻譯元豐六年十月十二日夜晚,我正脫下衣服準備睡覺,恰好看到這時月光從門戶射進來,不由得生出夜遊的興致,於是高興地起身出門。想到沒有可以共同遊樂的人,就到承天寺尋找張懷民。張懷民也還沒有睡覺,我倆就一起在庭院中散步...

  • 醉翁亭記最後一段的翻譯

    醉翁亭記最後一段的翻譯

    翻譯:一個臉色蒼老的老人,醉倒在衆人中間,是太守喝醉了不久,太陽下山了,人影散亂,賓客們跟隨太守回去了。樹林裏的枝葉茂密成林,鳥兒到處叫,是遊人離開後鳥兒在歡樂地跳躍。但是鳥兒只知道山林中的快樂,卻不知道人們的快樂。...

  • 醉翁亭記原文

    醉翁亭記原文

    《醉翁亭記》翻譯環繞滁州的都是山。那西南的幾座山峯,樹林和山谷尤其優美。遠遠望過去樹木茂盛,又幽深又秀麗的,是琅琊山。沿着山路走六七裏,漸漸聽到潺潺的流水聲,是一股水流從兩峯之間飛瀉而下,是釀泉。泉水沿着山峯折繞...

  • 記承天寺夜遊原文和翻譯

    記承天寺夜遊原文和翻譯

    《記承天寺夜遊》原文元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與爲樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步於中庭。庭下如積水空明,水中藻、荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?但少閒人如吾兩人者耳...

  • 溫泉記盛大謨的翻譯

    溫泉記盛大謨的翻譯

    紹聖元年十月十二日,我和小兒子蘇過遊白水佛跡院,在湯泉中沐浴,水很熱,湯泉的源頭估計能把東西煮熟。沿着山一直向東走,有稍稍偏北的地方,又有一百丈瀑布。山上大約有八九個彎道,每過一個彎道就有潭。潭水深的地方,用繩子系石...

  • 豐樂亭記文言文翻譯

    豐樂亭記文言文翻譯

    翻譯我擔任滁州太守後的第二年夏天,才喝到滁州的泉水,覺得甘甜。於是向滁州人詢問泉水的發源地,就在距離滁州城南面一百步的近處。它的上面是豐山,高聳地矗立着;下面是深谷,幽暗地潛藏着;中間有一股清泉,水勢洶涌,向上涌出。我...

  • 抱甕亭記的翻譯

    抱甕亭記的翻譯

    《抱甕亭記》翻譯:袁伯修的家位於西長安門邊上,家裏有座小亭子叫抱翁亭,是伯修自己取的名字。抱翁亭的正西方向種有六株大柏樹,等到五六月份時,滿地的臺階都變得蔭涼,暑天的熱氣也進不來了。每當夕陽西下的時候,皓月當空,月光...

  • 記承天寺夜遊翻譯

    記承天寺夜遊翻譯

    翻譯元豐六年十月十二日夜晚,我正脫下衣服準備睡覺,恰好看到這時月光從門戶射進來,不由得生出夜遊的興致,於是高興地起身出門。想到沒有可以共同遊樂的人,就到承天寺尋找張懷民。張懷民也還沒有睡覺,我倆就一起在庭院中散步...

  • 醉翁亭記翻譯

    醉翁亭記翻譯

    環滁皆山也。滁州城的四面都是山。其西南諸峯,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。它西南方向的山巒,樹林和山谷尤其優美,遠遠看去樹木茂盛、幽深秀麗的,是琅琊山啊。山行六七裏,漸聞水聲潺潺而瀉出於兩峯之間者,釀泉也。沿着...

  • 記承天寺夜遊譯文

    記承天寺夜遊譯文

    翻譯元豐六年十月十二日夜晚,我正脫下衣服準備睡覺,恰好看到這時月光從門戶射進來,不由得生出夜遊的興致,於是高興地起身出門。想到沒有可以共同遊樂的人,就到承天寺尋找張懷民。張懷民也還沒有睡覺,我倆就一起在庭院中散步...

  • 袁枚峽江寺飛泉亭記

    袁枚峽江寺飛泉亭記

    《峽江寺飛泉亭記》是清代袁枚所作的一篇散文。文章共六個段落,可分爲三個部分。第一、二段爲第一部分,藉助對比、隱襯的方法描寫飛泉亭。第三、四、五段爲第二部分,描繪飛泉亭周圍環境、自身特色和亭中人物活動。第六段...

  • 記承天寺夜遊原文的翻譯

    記承天寺夜遊原文的翻譯

    原文元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與爲樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步於中庭。庭下如積水空明,水中藻、荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?但少閒人如吾兩人者耳。翻譯元豐六年十...

  • 江水又東經西陵峽翻譯古文

    江水又東經西陵峽翻譯古文

    江水又向東流,途經廣溪峽,這就是三峽的開端。峽谷中有瞿塘、黃龕兩處險灘。這個峽谷從過去大禹開鑿疏通江水,郭景純叫做巴東之峽的那個峽谷。江水又向東去,經過巫峽,是杜宇所鑿用以疏通江水的峽谷。江水經過峽谷向東,又經新...

  • 醉翁亭記第一段的翻譯

    醉翁亭記第一段的翻譯

    翻譯:環繞滁州的都是山。那西南的幾座山峯,樹林和山谷尤其優美。遠遠望過去樹木茂盛,又幽深又秀麗的,是琅琊山。沿着山路走六七裏,漸漸聽到潺潺的流水聲,是一股水流從兩峯之間飛瀉而下,是釀泉。泉水沿着山峯折繞,沿着山路拐彎...

  • 疊題烏江亭翻譯賞析

    疊題烏江亭翻譯賞析

    《疊題烏江亭》的翻譯:頻繁的征戰讓壯士們身體疲勞、士氣低落,中原之戰的失敗導致的失勢難以挽回。雖然江東子弟現在仍在,但他們是否還願意跟楚霸王捲土重來呢?《疊題烏江亭》的全詩王安石百戰疲勞壯士哀,中原一敗勢難回...

  • 記承天寺夜遊翻譯賞析

    記承天寺夜遊翻譯賞析

    翻譯元豐六年十月十二日夜晚,我正脫下衣服準備睡覺,恰好看到這時月光從門戶射進來,不由得生出夜遊的興致,於是高興地起身出門。想到沒有可以共同遊樂的人,就到承天寺尋找張懷民。張懷民也還沒有睡覺,我倆就一起在庭院中散步...

  • 湖心亭舊爲湖心寺翻譯

    湖心亭舊爲湖心寺翻譯

    “湖心亭舊爲湖心寺”翻譯:湖心亭以前是湖中心的寺廟。語句出自《湖心亭》,《湖心亭》是《西湖夢尋》卷三中的一篇,講述了湖心亭的歷史、風景等。《西湖夢尋》是一部風格清新的小品散文,作者是明末清初著名散文家張岱,全書...

  • 豐樂亭記原文

    豐樂亭記原文

    翻譯我擔任滁州太守後的第二年夏天,才喝到滁州的泉水,覺得甘甜。於是向滁州人詢問泉水的發源地,就在距離滁州城南面一百步的近處。它的上面是豐山,高聳地矗立着;下面是深谷,幽暗地潛藏着;中間有一股清泉,水勢洶涌,向上涌出。我...

  • 昔子美之記記亭之勝也的翻譯是

    昔子美之記記亭之勝也的翻譯是

    “昔子美之記,記亭之勝也”翻譯是:過去蘇子美的《滄浪亭記》,是寫亭子的勝景。出處:明·歸有光《滄浪亭記》浮圖文瑛居大雲庵,環水,即蘇子美4滄浪亭之地也。亟求餘作《滄浪亭記》,曰:“昔子美之記,記亭之勝也。請子記吾所以爲...