酷知吧

位置:首頁 > 教育 > 

海畔風吹凍泥裂枯桐葉落枝梢折翻譯

教育9.95K

海畔風吹凍泥裂枯桐葉落枝梢折的意思:湖海之濱冷風吹得泥土凍裂,枯桐葉飄落了,樹枝折下來。該句出自中唐詩人陳羽的一首七言絕句《從軍行》,這是一首寫風雪行軍的仄韻絕句,寫得十分壯美。前兩句對環境的描寫,竭力突出自然環境的惡劣,用濃重氛圍映襯從軍將士無所畏懼的精神風貌。後兩句妙用指代,以“橫笛”和“紅旗”指代邊塞將,寫他們在繚繞於耳的笛聲中,高舉紅旗直向積雪山峯挺進。全詩聲色兼備,充滿詩情畫意。

海畔風吹凍泥裂枯桐葉落枝梢折的意思 海畔風吹凍泥裂枯桐葉落枝梢折翻譯

《從軍行》原文

海畔風吹凍泥裂,枯桐葉落枝梢折。

橫笛聞聲不見人,紅旗直上天山雪。

《從軍行》翻譯

湖海之濱冷風吹得泥土凍裂,枯桐葉飄落了,樹枝折下來。遠遠聽到橫笛聲卻看不到人,把紅旗一直插上天山頭頂雪。

《從軍行》註釋

1、從軍行:樂府《相和歌辭·平調曲》名。歌詞內容多寫邊塞情況和將士生活。

2、海:古代西域的沙漠、大湖泊都叫“海”。這裏指天山腳下的湖泊。

3、折:斷。

4、橫笛:橫吹的一種笛子。

5、直上:一直向上、向前。

海畔風吹凍泥裂枯桐葉落枝梢折的意思 海畔風吹凍泥裂枯桐葉落枝梢折翻譯 第2張

《從軍行》賞析

這是一首寫風雪行軍的仄韻絕句,全詩寫得十分壯美。一、二句寫從軍將士面對的環境極為嚴酷:天山腳下寒風勁吹,湖邊(“海畔”)凍泥紛紛裂開,梧桐樹上的葉子已經刮光,枝梢被狂風折斷。就在這一嚴酷的背景上,映出皚皚雪山,傳出高亢嘹亮的笛聲。

詩人以這一笛聲,就點出了這裏也許有人的聯想,同時又將人隱去,以“不見人”造成懸念:那風裏傳來的笛聲究竟來自何處呢?從而自然轉出末句:尋聲望去,只見在天山白雪的映襯下,一行紅旗正在向峯巔移動。

風雪中紅旗不亂,已足見出從軍將士的精神,“直上”的動態描寫,更使畫面生機勃然,高昂的士氣、一往無前的精神,盡在這“直上”二字中溢出。

《從軍行》創作背景

陳羽生活的年代正處於中唐,其時,唐代邊患不斷,描寫戰士生活的詩歌層出不窮,這首詩即使作者早年宦遊,任職幕府時所作。

《從軍行》作者介紹

陳羽,唐代詩人。字不詳,江東人。公元792年(貞元八年)登進士第,與韓愈、王涯等同榜。後仕歷東宮衞佐。工詩,多近體,注重文采,能夠情景交融。《全唐詩》存其詩一卷。