酷知吧

位置:首頁 > 教育 > 

樂歲終身苦凶年不免於死亡的意思

教育5.94K

“樂歲終身苦,凶年不免於死亡”翻譯:好年成也還是一年到頭受苦,壞年成還避免不了餓死。語句出自《孟子·梁惠王上》第七章。《梁惠王》是《孟子》第一篇的篇名,《孟子》和《論語》一樣,原無篇名,後人一般取每篇第一章中的前兩三字為篇名。《孟子》共七篇,東漢末趙岐為《孟子》作注時,將每篇皆分為上、下,後人從之。

樂歲終身苦凶年不免於死亡翻譯 樂歲終身苦凶年不免於死亡的意思

作品原文:今也制民之產,仰不足以事父母,俯不足以畜妻子,樂歲終身苦,凶年不免於死亡。此惟救死而恐不贍,奚暇治禮義哉?王欲行之,則盍反其本矣。五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣;雞豚狗彘之畜,無失其時,七十者可以食肉矣。

樂歲終身苦凶年不免於死亡翻譯 樂歲終身苦凶年不免於死亡的意思 第2張

翻譯:而現在規定的百姓的產業,上不夠奉養父母,下不夠養活妻兒,好年成也還是一年到頭受苦,壞年成還避免不了餓死。這就使百姓連維持生命都怕來不及,哪有空閒去講求禮義呢?

樂歲終身苦凶年不免於死亡翻譯 樂歲終身苦凶年不免於死亡的意思 第3張

大王想行仁政,那麼何不返回到根本上來呢?五畝的宅地,房前屋後栽上桑樹,五十歲的人就能穿上絲棉襖了。雞、狗、豬等禽畜,不要錯過它們的繁殖時機,七十歲的人就能吃上肉了。