酷知吧

位置:首頁 > 教育 > 

此生契闊與子成説的全詩

教育1.91W

此生契闊與子成説的意思是無論生死離合,我都與你立下約定(立下誓言),出自於《詩經》中的《國風·邶風·擊鼓》,原句應為:死生契闊,與子成説。執子之手,與子偕老。

此生契闊與子成説的意思  此生契闊與子成説的全詩

《詩經》

《詩經》,是中國古代詩歌開端,最早的一部詩歌總集,收集了西周初年至春秋中葉(前11世紀至前6世紀)的詩歌,共311篇,其中6篇為笙詩,即只有標題,沒有內容,稱為笙詩六篇(《南陔》、《白華》、《華黍》、《由庚》、《崇丘》、《由儀》),反映了周初至周晚期約五百年間的社會面貌。

《詩經》內容豐富,反映了勞動與愛情、戰爭與徭役、壓迫與反抗、風俗與婚姻、祭祖與宴會,甚至天象、地貌、動物、植物等方方面面,是周代社會生活的一面鏡子。

此生契闊與子成説的意思  此生契闊與子成説的全詩 第2張

《國風·邶風·擊鼓》

擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。

從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。

爰居爰處?爰喪其馬?於以求之?於林之下。

死生契闊,與子成説。執子之手,與子偕老。

于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

此生契闊與子成説的意思  此生契闊與子成説的全詩 第3張

【譯文】

戰鼓擂得震天響,士兵踴躍練武忙。有的修路築城牆,我獨從軍到南方。

跟隨統領孫子仲,聯合盟國陳與宋。不願讓我回衞國,致使我心憂忡忡。

何處可歇何處停?跑了戰馬何處尋?一路追蹤何處找?不料它已入森林。

一同生死不分離,我們早已立誓言。讓我握住你的手,同生共死上戰場。

可歎相距太遙遠,沒有緣分重相見。可歎分別太長久,無法堅定守誓言。

《國風·邶風·擊鼓》是《詩經》中的一首典型的戰爭詩,這是一位遠征異國、長期不得歸家的士兵唱的一首思鄉之歌。全詩共五章,每章四句。前三章徵人自敍出征情景,承接綿密,如怨如慕,如泣如訴;後兩章描寫戰士間的互相勉勵、同生共死,令人感動。此詩描寫士卒長期征戰之悲,無以復加。其中,描寫戰士感情的“死生契闊,與子成説。執子之手,與子偕老”,在後世也被用來形容夫妻情深。