酷知吧

位置:首頁 > 教育 > 

然牀頭捉刀人,此乃英雄也的譯文

教育2.04W

“然牀頭捉刀人,此乃英雄也”的意思是:但是在坐榻邊上那位拿刀的人,才算得上是真正的英雄。“然牀頭捉刀人,此乃英雄也”出自《世説新語·容止第十四》。《世説新語》是南朝宋時所作的文言志人小説集,由劉義慶組織門客編寫。

然牀頭捉刀人,此乃英雄也翻譯 然牀頭捉刀人,此乃英雄也的譯文

原文

魏武將見匈奴使,自以形陋,不足雄遠國,使崔季珪代,帝自捉刀立牀頭。既畢,令間諜問曰:“魏王何如?”匈奴使答曰:“魏王雅望非常,然牀頭捉刀人,此乃英雄也。”魏武聞之,追殺此使。

然牀頭捉刀人,此乃英雄也翻譯 然牀頭捉刀人,此乃英雄也的譯文 第2張

譯文

曹操將要接見匈奴的使節,他自認為形貌醜陋,不足以威懾遠方的國家,就讓崔季珪代替他接見,他自己則握刀站在崔季珪的坐榻邊做侍從。接待完畢,(曹操)命令間諜問匈奴使節:“魏王這人怎麼樣?”匈奴使節回答説:“魏王風雅高尚、儀容風采,但是坐榻邊上握刀的那個人才是真英雄。”曹操聽後,就派人追殺這個使節。

然牀頭捉刀人,此乃英雄也翻譯 然牀頭捉刀人,此乃英雄也的譯文 第3張

註釋

畢:完畢

足:滿足

何如:怎麼樣

將:將要

《世説新語》介紹

《世説新語》依內容可分為“德行”“言語”“政事”“文學”“方正”等三十六類(先分上,中,下三卷),每類有若干則故事,全書共有一千二百多則,其內容主要是記載東漢後期到晉宋間一些名士的言行與軼事。書中所載均屬歷史上實有的人物,但他們的言論或故事則有一部分出於傳聞,不是都符合史實。