酷知吧

位置:首頁 > 教育 > 

交傳和同傳的區別是什麼

教育3.07W

同傳和交傳是跨文化交流,國際會議口譯翻譯的兩種主要方式。下面一起來看看交傳和同傳的區別是什麼。

交傳和同傳的區別是什麼

1、翻譯方式不同:交傳即交互式傳譯,説話者説完一段話後,翻譯者再翻譯的一種方式。同傳是同聲傳譯的簡稱,翻譯在説話者講話的同時進行翻譯。

2、難度不同:同傳因為無法預見説話者將説什麼,準確度較低,再好的同傳翻譯,也只能達到70%左右。好的翻譯可以達到90%以上,比如外交部的高翻。

3、應用廣泛性不同:同聲傳譯具有很強的學術性和專業性,通常用於正式的國際會議,世界上95%的國際會議採用的都是同聲傳譯。

以上就是給各位帶來的關於交傳和同傳的區別是什麼的全部內容了。