同聲傳譯屬於什麼專業
同聲傳譯,簡稱“同傳”,又稱“同聲翻譯”、“同步口譯”,是指譯員在不打斷講話者講話的情況下,不間斷地將內容口譯給聽眾的一種翻譯方式。同聲傳譯員通過專用的設備提供即時的翻譯,這種方式適用於大型的研討會和國際會議,通常由兩名到三名譯員輪換進行。
同聲傳譯作為一種翻譯方式,其最大特點在於效率高,原文與譯文翻譯的平均間隔時間是三至四秒,最多達到十多秒,因此可以保證講話者作連貫發言,而不會影響或中斷講話者的思路,有利於聽眾對發言全文的通篇理解,因此,“同傳”成為當今世界普遍流行的翻譯方式,世界上95%的國際會議採用的都是同聲傳譯。
同時,同聲傳譯具有很強的學術性和專業性,通常用於正式的國際會議,因此對譯員素質要求比較高。
在會議進行的時候,同聲傳譯員會坐在隔音的狹小房間(俗稱“箱子”)內,使用專業的設備,將其從耳機中聽到的內容同步口譯為目標語言,並通過話筒輸出。需要同聲傳譯服務的與會者,可以通過接收裝置,調整到自己需要的語言頻道,從耳機中獲得翻譯的信息。
聯合國官方正式使用的語言只有6種,分別為阿拉伯語、漢語、英語、法語、俄語和西班牙語。聯合國大會會堂和各個會議廳都配有同聲傳譯。每個語種都有一個工作室,6種語言共有6個“箱子”,每個“箱子”裏通常坐着3位譯員。
-
咬春吃什麼食物
導語:“咬春”是立春的傳統習俗之一,在北方特別盛行,每到立春之日家家户户都會準備一張張晶瑩剔透的春餅,捲上各種時蔬,春餅筋道柔軟,時蔬鮮嫩清爽,一口咬下去滿是“春天的味道”。立春咬春是什麼立春這天,民間自古有“咬春”的食俗,以迎接春天的到來。用於咬春的食物很...
-
降雨量毫米怎麼測量的
1.6mm降雨量不大。1mm的降雨量指的是單位面積上水深為1毫米的雨水,即從天空降落到地面上的雨水,未經蒸發、滲透、流失而在水面上積聚的水層深度。降雨量直觀地表示降雨的多少,一般以毫米為單位。根據這個定義,1mm的降雨量可能是毛毛雨、小雨或陣雨,需要打傘。降雨量...
-
泡臘八蒜為什麼要用米醋
臘八節即將到來,而臘八蒜作為這一節日的傳統美食,其獨特的翠綠色讓人眼前一亮。許多人不禁好奇,為何臘八蒜會呈現出如此美麗的綠色?臘八蒜是綠色的原理又是什麼?臘八蒜為什麼是綠色的臘八蒜之所以是綠色的,是因為其在醃製過程中發生的化學反應以及低温、酸度等條件的...
-
端午節吃什麼
導語:五月初五端午即將到來,你知道端午節除了吃粽子,還吃別的嗎?南北端午風俗不一樣,今天我們就來説説北方端午節吃什麼。北方端午節的食俗除了粽子外,還有五毒餅、大蒜蛋、薄餅、茶蛋等!端午節吃粽子的內涵端午節吃粽子文化內涵十分豐富,就像其他傳統節日、民間習俗一...