烛之武退秦师全文翻译简洁一句一译
原文:晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。
翻译:晋文公、秦穆公出兵围攻郑国,因为郑国曾经对文公无礼,并且郑国同时依附于楚国与晋国。
原文:晋军函陵,秦军氾南。
翻译:晋军驻扎在函陵,秦军则驻扎在氾水的南面。
原文:佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”
翻译:郑国大夫佚之狐对郑文公说:“国家很危险了!如果派烛之武去见秦国的国君的话,秦国的军队肯定会撤退。”
原文:公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”
翻译:郑伯同意了。烛之武辞谢说:“我在壮年的时候,尚且不如别人;现在老了,无能为力啊。”
原文:公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉。”许之。
翻译:晋文公说:“我不能早早用你,现在由于情况危急因而求您,这是我的过错。然而,郑国灭亡了,你也有所不利啊!”
原文:夜缒而出,见秦伯,曰:
翻译:深夜,烛之武用绳子吊出城墙,他见到秦穆公,说:
原文:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。
翻译:秦国与晋国围攻郑国,郑国已明白自己将会灭亡。假如灭掉郑国对您有好处,(我)又怎敢冒昧地拿这件事情来麻烦您。
原文:越国以鄙远,君知其难也。焉用亡郑以陪邻?
翻译:越过邻国把远方的郑国作为(秦国的)东部边邑,您知道这是困难的。(您)为什么要灭掉郑国而给邻邦晋国增加土地呢?
原文:邻之厚,君之薄也。若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。
翻译:邻国越雄厚,您就越薄弱。如果饶恕了郑国,并且把它作为东边大道上的主人,出使的人来来往往,(郑国可以随时)供给他们缺少的东西,对您也没有什么害处。
原文:且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。
翻译:而且您曾经给予晋惠公恩惠,答应把焦、瑕两地给您。可是,晋王早晨渡过河去,晚上就筑城来防备您,这是您知道的。
原文:夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?
翻译:晋国,哪里有满足的时候呢?(现在它)已经在东边使郑国成为它的边境,又想要向西扩大边界。如果不使秦国土地亏损,将从哪里得到(他所奢求的土地)呢?
原文:阙秦以利晋,唯君图之。”
翻译:削弱秦国对晋国有利,希望您考虑这件事!”
原文:秦伯说,与郑人盟。使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。
翻译:秦穆公很高兴,就与郑国签订了盟约。派杞子、逢孙、扬孙守卫那里,自己就回去了。
原文:子犯请击之,公曰:“不可。
翻译:晋大夫子犯请求出兵攻击秦军,晋文公说:“不行。
原文:微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;
翻译:有那人的力量,我今天也到不了这一地位。依靠别人的力量,而后伤害他,这是不仁义;
原文:失其所与,不知;
翻译:失去了自己所结盟的力量,真是不明智;
原文:以乱易整,不武。吾其还也。”亦去之。
翻译:利用混乱去改变已有的协调,这并不是威风。我们还是回去吧!”晋军也就离开了郑国。
-
怀孕会不会出现嗜睡
在人类社会进程中,繁衍一直起着非常重要的作用,而且在怀孕的过程中,孕妇的身体以及心理上都会发生很大的变化,而且同时在怀孕期间,也会伴随许多身体不适,那么怀孕会不会出现嗜睡呢?下面让我们一起来了解一下。1、怀孕是会出现嗜睡的,孕妈嗜睡是因为孕妈的体内分泌出一...
-
由衷的解释
由衷,汉语词语,读音为yóuzhōng,一般作形容词使用,表示形容人对某一事物发自肺腑的行为。由衷一词有两个意思,第一个意思是衷心的,出自内心的,发自肺腑的;第二个意思是指出自内心的情意和向别人指出自内心的情意。词语出自《旧唐书·良吏传下·杨元琰》:“功成名遂,不...
-
路亚钩软饵有哪些
众所周知,路亚是现在最常见的一种钓鱼方法,虽然说是一种常见的钓鱼方法,但是使用起来也是需要技巧的,很多人对路亚钩软饵不是很了解,不知道现在软饵有哪些,接下来小编给大家说一下路亚钩软饵有哪些。1、蛆形软饵:这款软饵是软饵路亚中最常见的基本型饵,它又分为直尾蛆...
-
1岁宝宝辅食做法是什么
对于很多新手妈妈而言,对孩子喂食辅食这种事情并不是很了解,那么下面我向新手妈妈们分享一个1岁宝宝辅食做法,那就是胡萝卜山药粥,做法很简单,而且十分适合宝宝食用。1、排骨过水,去味去血水,烧好热水入生姜备用,放入已过水的排骨,加入食盐,大火烧开后,转文火慢炖30分钟左...