秋興八首 其一翻譯
《秋興八首·其一》的譯文:秋天的霜露使楓樹的樹葉凋落衰敗,巫山和巫峽都籠罩在蕭瑟陰森的迷霧中。巫峽裏波浪滔天,烏雲像是要壓到地面上來似的,巫山風雲蓋地,天地一片陰沉。花開花落已經兩年,看着盛開的花,想到兩年未曾回家,就不免傷心落淚。
小船還系在岸邊,雖然我不能東歸,飄零在外的我,心卻長系故園。又在趕製冬天禦寒的衣服了,白帝城上搗制寒衣的砧聲一陣緊似一陣。看來又一年過去了,我對故鄉的思念也愈加凝重,愈加深沉。
《秋興八首·其一》
杜甫 〔唐代〕
玉露凋傷楓樹林,巫山巫峽氣蕭森。
江間波浪兼天涌,塞上風雲接地陰。
叢菊兩開他日淚,孤舟一系故園心。
寒衣處處催刀尺,白帝城高急暮砧。
註釋
玉露:秋天的霜露,因其白,故以玉喻之。凋傷:使草木凋落衰敗。
巫山巫峽:即指夔州(今奉節)一帶的長江和峽谷。蕭森:蕭瑟陰森。
兼天涌:波浪滔天。兼天:連天。
塞上:指巫山。接地陰:風雲蓋地。“接地”又作“匝地”。
叢菊兩開:杜甫此前一年秋天在雲安,此年秋天在夔州,從離開成都算起,已歷兩秋,故云“兩開”。“開”字雙關,一謂菊花開,又言淚眼開。他日:往日,指多年來的艱難歲月。
故園:此處當指長安。
寒衣:指冬天禦寒的衣服。
催刀尺:指趕裁新衣。
白帝城:古城名,在今重慶奉節東白帝山上。東漢初年公孫述所築,公孫述自號白帝,故名城爲“白帝城”。
-
如何鉤拖鞋
現如今很多地方都進入冬天了,很多人地方都開始非常的寒冷,這時候,一雙溫暖牌的毛線拖鞋就非常重要了,特別是家裏來客人的時候,一雙漂亮的毛線拖鞋會引來無數讚賞,那麼如何鉤拖鞋墊呢?下面一起來看看。1、首先打地基,起始點我們選在鞋子的一側,將鉤針穿過打底線,鉤住毛線,...
-
釣鯪魚有什麼技巧
每一種魚都有着自己獨特的習性以及相對應的釣法,因此大家在釣不同的對象魚時,就必須要了解此種對象魚的詳細情況,想釣到鯪魚並不是件容易的事情,需要掌握一定的技巧,下面小編給大家介紹一下釣鯪魚有什麼技巧。1、調漂及漂相。鯪魚要釣頓,調漂最好調5釣5~7目,或調平水...
-
夢見去世多年的奶奶和我聊天預示着什麼
做夢,是一個人入睡後大腦皮層未完全抑制,而腦海中出現的各種奇幻情景,其實做夢也是人類的一種正常生理現象,不同的人是會做不同的夢,很多人對於自己做的夢非常的好奇,那麼夢見去世多年的奶奶和我聊天預示着什麼呢?1、求職者夢見和去世的奶奶說話:暗示求職成功的最好方...
-
敗絮其中上一句是什麼
衆所周知,中國的文化源遠流長,博大精深,自古以來,出現了很多的非常著名的詩詞名言,很多人都被世人常常使用,不過很多時候,大家總會忘記,那額敗絮其中上一句是什麼呢?一起來了解一下。1、整句話合起來是一句千古名句“金玉其外,敗絮其中”。意思是:外面像金像玉,裏面卻是破...