酷知吧

位置:首頁 > 教育 > 

遊子吟原文

教育1.16W

解釋:慈母用手中的針線,爲遠行的兒子趕製身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?

“慈母手中線”出自唐代詩人孟郊所創作的《遊子吟》。

慈母手中線全詩的解釋 遊子吟原文

《遊子吟》原文

遊子吟

唐·孟郊

慈母手中線,遊子身上衣。

臨行密密縫,意恐遲遲歸。

誰言寸草心,報得三春暉。

《遊子吟》註釋

⑴遊子:古代稱遠遊旅居的人。吟:詩體名稱。

⑵臨:將要。

⑶意恐:擔心。歸:回來,回家。

⑷誰言:一作“難將”。言,說。寸草:小草。這裏比喻子女。心:語義雙關,既指草木的莖幹,也指子女的心意。

⑸報得:報答。三春暉:春天燦爛的陽光,指慈母之恩。三春,舊稱農曆正月爲孟春,二月爲仲春,三月爲季春,合稱三春。暉,陽光。形容母愛如春天溫暖、和煦的陽光照耀着子女。

《遊子吟》賞析

這是一首母愛的頌歌。全詩共六句三十字,採用白描的手法,通過回憶一個看似平常的臨行前縫衣的場景,凸顯並歌頌了母愛的偉大與無私,表達了詩人對母愛的感激以及對母親深深的愛與尊敬之情。

此詩情感真摯自然,雖無藻繪與雕飾,然而清新流暢,淳樸素淡的語言中蘊含着濃郁醇美的詩味,千百年來廣爲傳誦。

慈母手中線全詩的解釋 遊子吟原文 第2張

《遊子吟》創作背景

《遊子吟》寫於溧陽(今屬江蘇)。孟郊早年漂泊無依,一生貧困潦倒,直到五十歲時纔得到了一個溧陽縣尉的卑微之職,結束了長年的漂泊流離生活,便將母親接來同住。詩人仕途失意,飽嘗了世態炎涼,此時愈覺親情之可貴,於是寫出這首發於肺腑、感人至深的頌母之詩。

《遊子吟》作者介紹

孟郊,唐代詩人。字東野。湖州武康(今浙江德清)人。少年時隱居嵩山。近五十歲才中進士,任溧陽縣尉。與韓愈交誼頗深。其詩感傷自己的遭遇,多寒苦之音。用字造句力避平庸淺率,追求瘦硬。與賈島齊名,有“郊寒島瘦”之稱。有《孟東野詩集》。