酷知吧

有關注釋的精選知識

知道生活中的經驗,生活的萬事通,提高生活質量,掌握生活訣竅,生活的精華凝聚於此-註釋鑑賞列表,註釋鑑賞列表爲您註釋方面提供無微不至的解答,不再不懂註釋方面的知識,不再疑慮註釋方面的知識,健康生活全面開啓盡在註釋鑑賞列表。

  • 記承天寺夜遊翻譯全文和註釋

    記承天寺夜遊翻譯全文和註釋

    翻譯元豐六年十月十二日夜晚,我正脫下衣服準備睡覺,恰好看到這時月光從門戶射進來,不由得生出夜遊的興致,於是高興地起身出門。想到沒有可以共同遊樂的人,就到承天寺尋找張懷民。張懷民也還沒有睡覺,我倆就一起在庭院中散步...

  • 登鸛雀樓原文

    登鸛雀樓原文

    翻譯:太陽依傍山巒漸漸下落,黃河向着大海滔滔東流。如果要想遍覽千里風景,那就請再登上一層高樓。註釋⑴鸛雀樓:古名鸛鵲樓,因時有鸛鵲棲其上而得名,其故址在山西省永濟市境內古蒲州城外西南的黃河岸邊。⑵白日:太陽。依:依傍...

  • 唐太宗論弓矢文言文翻譯及註釋

    唐太宗論弓矢文言文翻譯及註釋

    皇上對教太子讀書的官員蕭瑀說:“我小時候喜好弓箭,擁有好弓十幾把,自以爲沒有比這更好的,近來把它給造弓的工匠看,工匠卻說‘都不是好弓’,我問他原因,他說:‘木心不直,那麼木頭紋理也不正,即使弓有力但射出的箭也不直。’我才...

  • 孟母戒子文言文翻譯註釋以及啓示

    孟母戒子文言文翻譯註釋以及啓示

    《孟母戒子》翻譯:孟子小時候,在他背誦的時候,他的母親正在織布。孟子突然停止,又繼續背誦下去。孟子的母親知道他遺忘了書中的內容,於是把他叫來問道:“爲什麼中斷背書?”孟子回答說:“有所遺忘,後來又想起來了。”這時孟子的...

  • 緹縈救父文言文翻譯及註釋

    緹縈救父文言文翻譯及註釋

    文帝四年,商人仗勢向官府告了淳于意一狀,說他沒有治好病。當地的官吏判他切斷肢體的“肉刑”,要把他押解到長安去受刑。淳于意有5個女兒。他被押送長安離開家的時候,望着女兒們嘆氣,說:“唉,可惜我沒有男孩,遇到急難時,連個助...

  • 陋室銘翻譯和原文註釋

    陋室銘翻譯和原文註釋

    《陋室銘》原文山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閱金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?《陋室...

  • 錢塘湖春行翻譯全文和註釋

    錢塘湖春行翻譯全文和註釋

    《錢塘湖春行》翻譯行至孤山寺北,賈公亭西,暫且歇腳,舉目遠眺,水面平漲,白雲低垂,秀色無邊。幾隻黃鶯,爭先飛往向陽樹木,誰家燕子,爲築新巢銜來春泥?鮮花繽紛,幾乎迷人眼神,野草青青,剛剛遮沒馬蹄。湖東景色,令人流連忘返,最爲可愛的...

  • 送東陽馬生序的原文翻譯註釋及賞析

    送東陽馬生序的原文翻譯註釋及賞析

    《送東陽馬生序》原文餘幼時即嗜學。家貧,無從致書以觀,每假借於藏書之家,手自筆錄,計日以還。天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假餘,餘因得遍觀羣書。既加冠,益慕聖賢之道,又患無碩師、...

  • 鄒忌諷齊王納諫註釋

    鄒忌諷齊王納諫註釋

    《鄒忌諷齊王納諫》原文鄒忌修八尺有餘,而形貌昳麗。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齊國之美麗者也。忌不自信,而復問其妾曰:“吾孰與徐公美?”妾曰:“徐公何能及君...

  • 長沙過賈誼宅翻譯及註釋

    長沙過賈誼宅翻譯及註釋

    譯文賈誼被貶在此地居住三年,可悲遭遇千萬代令人傷情。我在秋草中尋覓人跡不在,寒林裏空見夕陽緩緩斜傾。漢文帝重才恩德尚且淡薄,湘江水無意憑弔有誰知情?寂寞冷落深山裏落葉紛紛,可憐你不知因何天涯飄零?註釋1、賈誼:西漢...

  • 臥薪嚐膽的意思

    臥薪嚐膽的意思

    翻譯:吳王赦免了越王,勾踐回國後,深思熟慮,苦心經營,把苦膽掛到座位上,坐臥即能仰頭嚐嚐苦膽,飲食也嚐嚐苦膽。還說:“你忘記會稽的恥辱了嗎?”臥薪嚐膽最早出自《史記·越王勾踐世家》,原文爲:吳既赦越,越王勾踐反國,乃苦身焦思,...

  • 《風》註釋

    《風》註釋

    過江千尺浪全詩是:解落三秋葉,能開二月花。過江千尺浪,入竹萬竿斜。此詩句是唐代詩人李嶠創作的《風》。此詩通過抓住“葉”“花”“浪”“竹”四樣自然界物象在風力作用下的易變,間接地表現了“風”之種種形力、魅力與威...

  • 漁家傲李清照翻譯和註釋

    漁家傲李清照翻譯和註釋

    翻譯:天濛濛,晨霧濛濛籠雲濤。銀河欲轉,千帆如梭逐浪飄。夢魂彷彿又回到了天庭。天帝傳話善意地相邀,殷勤地問道:你可有歸宿之處?我回報天帝說:路途漫長又嘆日暮時不早。學作詩,枉有妙句人稱道,卻是空無用。長空九萬里,大鵬衝...

  • 公西華侍坐原文和翻譯註釋

    公西華侍坐原文和翻譯註釋

    《子路、曾皙、冉有、公西華侍坐》原文子路、曾皙、冉有、公西華侍坐。子曰:“以吾一日長乎爾,毋吾以也。居則曰:‘不吾知也。’如或知爾,則何以哉?”子路率爾而對曰:“千乘之國,攝乎大國之間,加之以師旅,因之以饑饉;由也爲之,比...

  • 馬詩註釋和詩意

    馬詩註釋和詩意

    《馬詩》的註釋:1、龍:指駿馬。2、連錢:指毛色或斑點的形狀如同連接的銅錢。3、金鞭:指以金爲飾物的馬鞭。4、臘月:農曆十二月。5、天街:京城裏的街道。6、蒺藜:植物名,實有刺。7、周天子:指周穆王。8、玉山:神話中的山名。9、...

  • 傷仲永原文

    傷仲永原文

    翻譯金溪有個叫方仲永的百姓,家中世代以耕田爲業。仲永長到五歲時,不曾認識書寫工具。忽然有一天仲永哭着索要這些東西。他的父親對此感到詫異,就向鄰居那裏把那些東西借來給他。仲永立刻寫下了四句,並自己題上自己的名字...

  • 岳陽樓記原文及註釋

    岳陽樓記原文及註釋

    《岳陽樓記》原文慶曆四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦於其上。屬予作文以記之。予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。此...

  • 漁歌子原文

    漁歌子原文

    翻譯:西塞山前白鷺在自由地飛翔,江岸桃花盛開,春水初漲,水中鱖魚肥美。漁翁頭戴青色的箬笠,身披綠色的蓑衣,冒着斜風細雨,樂然垂釣,用不着回家。註釋1、漁歌子:原是曲調名,後來人們根據它填詞,又成爲詞牌名。2、西塞山:在今浙江省...

  • 豐樂亭記原文

    豐樂亭記原文

    翻譯我擔任滁州太守後的第二年夏天,才喝到滁州的泉水,覺得甘甜。於是向滁州人詢問泉水的發源地,就在距離滁州城南面一百步的近處。它的上面是豐山,高聳地矗立着;下面是深谷,幽暗地潛藏着;中間有一股清泉,水勢洶涌,向上涌出。我...

  • 東牀坦腹文言文翻譯註釋

    東牀坦腹文言文翻譯註釋

    《東牀坦腹》文言文翻譯:郗太傅在京口,派一個門客拿着自己給王丞相的親筆書信到王府去選婿。王丞相見過信後對這個門客說:“你到東廂房去任意挑選吧!”門客到東廂房看過之後,趕回郄府,對太傅說:“王丞相的各個兒子都值得誇獎...

  • 促織原文翻譯和註釋

    促織原文翻譯和註釋

    促織文言文逐字翻譯:在明朝宣德年間,皇室愛好鬥蟋蟀的遊戲,每年都要向民間徵收蟋蟀。這東西本來不是陝西出產的。有個華陰縣的縣官,想巴結上司,把一隻蟋蟀獻上去,上司試着讓它鬥了一下,顯出了勇敢善斗的才能,上級於是責令他經...

  • 上與羣臣論止盜文言文翻譯及註釋

    上與羣臣論止盜文言文翻譯及註釋

    “上與羣臣論止盜”的文言文翻譯:皇上與羣臣議論怎樣禁止盜賊。有人請求使用嚴厲的刑法來制止。皇上微笑着對那官員說:"老百姓去做盜賊的原因,是由於賦稅太多,勞役、兵役太重,官吏們又貪得無厭,老百姓吃不飽,穿不暖,這是切身於...

  • 漢世老人文言文翻譯及註釋

    漢世老人文言文翻譯及註釋

    漢朝的時候有個人,年紀大了卻沒有孩子。他家裏非常有錢,但他生性吝嗇,衣食粗劣,(他平時總是)天一亮就起牀,天黑了才睡覺。他經營產業,聚斂錢財從不滿足,自己也不捨得花錢。有的人向他乞討,他又推辭了事,便到屋裏取十文錢,從廳堂往...

  • 竹石的意思註釋

    竹石的意思註釋

    竹石的意思:緊緊依傍着青山絕不放鬆,竹根深深扎進岩石的縫隙之中。歷經無數磨難依然那麼堅韌,不管是東風西風還是南北風。註釋:1、竹石:紮根於石縫中的竹子。2、咬定:咬緊,指紮根于山石之中。3、立根:紮根。破巖:裂開的山岩,即...

  • 題西林壁古詩原文註釋

    題西林壁古詩原文註釋

    《題西林壁》原文橫看成嶺側成峯,遠近高低各不同。不識廬山真面目,只緣身在此山中。《題西林壁》翻譯從正面、側面看廬山山嶺連綿起伏、山峯聳立,從遠處、近處、高處、低處看廬山,廬山呈現各種不同的樣子。我之所以認不清...