酷知吧

位置:首頁 > 教育 > 

北冥有魚 翻譯 逍遙遊整篇翻譯

教育3.24W

《逍遙遊》譯文:北海有條魚,它的名字叫做鯤。鯤的巨大,不知道有幾千裏。它變化成為鳥之後,名字叫做鵬。鵬的背脊,不知道有幾千裏,振翅翱翔起來,它的翅膀像掛在天空的雲彩。這隻鳥在海動時就會遷移,飛往南海。南海就是天上的天池。

北冥有魚 翻譯 逍遙遊整篇翻譯

逍遙遊整篇翻譯

《齊譜》這部書,是記載怪異事物的。《齊諧》的記載説:“大鵬遷移到南海去的時候,翅膀在水面上拍擊,激起的水浪達三千里遠,然後趁着上升的巨大旋風飛上九萬里的高空,離開北海用六個月的時間飛判南海才休息。象野馬奔跑似的蒸騰的霧氣,飛蕩的塵土,都是生物用氣息互相吹拂的結果。天的深藍色,是它真正的顏色呢?還是因為它太遠而沒有盡頭以致看不清楚呢?大鵬從高空往下看,也不過象人們在地面上看天一樣罷了。

再説水聚積得不深,那麼它負載大船就會浮力不足。倒一杯水在堂上低窪處,那麼只有小草可以作為它的船;放只杯子在裏面就會粘住,這是因為水淺船大的緣故。風聚積得不大,那麼它負載巨大的翅膀就會升力不足。所以大鵬飛到九萬里的高空,風就在下面了,然後才能乘風飛翔;背馱着青天,沒有什麼東西阻攔它,然後才能計劃着向南飛。

蟬和學鳩笑話它説:“我一下子起來就飛,碰上樹木就停下來,有時候飛不到,便落在地上就是了,哪裏用得着飛上九萬里的高空再向南飛那樣遠呢?”到郊外去旅行的人只要帶三頓飯,吃完三頓飯就回家,肚子還是飽飽的;到百里外去旅行的人,頭天晚上就要舂米做好乾糧;到千里外去旅行的人,要用三個月積聚乾糧。這兩隻飛蟲又懂得什麼呢?

北冥有魚 翻譯 逍遙遊整篇翻譯 第2張

知識少的比不上知識多的,年壽短的比不上年壽長的。根據什麼知道這些是如此的呢?朝生暮死的菌類不知道一個月有開頭一天和最後一天,蟪蛄不知道一年有春季和秋季,這是壽命短的。楚國南部生長一種叫冥靈的樹,把一千年當作一年。古代有一種叫大椿的樹把一萬六千年當作一年。彭祖只活了八百歲,可是現在卻以長壽而特別聞名,一般人談到長壽,就舉彭祖去相比,這不是很可悲嗎!

商湯問他的大夫棘,是這樣説的:“北極地帶的北部有個深而呈黑色的海,就是天的池。有魚生長在那裏,魚身的寬度達到幾千裏,它的長度沒有人能知道,它的名字叫做鯤。還有鳥生長在那裏,它的名字叫做鵬。背就象一座泰山,翅膀象掛在天空的雲彩。趁着象羊角般彎曲的巨大旋風飛上九萬里的高空,穿過雲層,背馱着青天,然後計劃着向南飛,將要飛往南海。小雀子笑話它説:‘那大鵬將要飛到哪裏去呢?我向上跳躍,不超過幾丈就落下來,飛翔在飛蓬和青蒿之間,這也是飛翔的最高限度。可是它將要飛到哪裏去呢?”這就是小和大的分別。

所以那些才智足以授給一個官職,品行可以適合一鄉人的心意,道德符合一個君主的心意而又能取得全國人信任的人,他們看待自己,也象小雀子這樣自視很高。宋榮子就笑話這樣的人。再説宋榮子只是做到了所有當代的人稱譽他也不會更受到鼓勵,所有當代的人責難他也不會更感到沮喪,能確定物我的分別,明辨榮辱的界限,如此而已。他對於世俗的名譽,沒有拼命追求。

雖然如此,還有沒樹立的東西。列子駕着風遊行,輕妙極了。十五天後才回到地上來。他對於求福的事情,沒有拼命追求。這樣做雖然免掉了步行,但還是要依靠風。至於乘着天地的正氣,駕馭陰、陽、風、雨、晦、田的變化,來漫遊於無窮無盡的空間和時間之中,那種人還依靠什麼呀!所以説:道行達到最高峯的人就沒有“我”,修養達到神化不測境界的人不求功利,聖明的人不求成名。