酷知吧

位置:首頁 > 教育 > 

古人談讀書(一)的翻譯全部

教育1.93W

古人談讀書(一)的翻譯是:天資聰敏又愛好學習的人,不以向地位比自己低、學識比自己差的人請教為恥。知道就是知道,不知道就是不知道,這才是真正的智慧。默默地記住所學的知識,勤奮學習也不覺得滿足,教導別人不知道疲倦。《古人談讀書》是三則關於古人讀書的言論總編,出自《論語》、《曾文正公全集》、《訓學齋規》。

古人談讀書(一)翻譯全部 古人談讀書(一)的翻譯全部

《古人談讀書》的第一部分出自《論語》,記錄孔子的學習方法和學習態度;第二部分是朱熹的學習方法和態度;第三部分是曾國潘的學習方法和學習態度。

古人談讀書(一)翻譯全部 古人談讀書(一)的翻譯全部 第2張

《古人談讀書》原文:

敏而好學,不恥下問。知之為知之,不知為不知,是知也。默而識之,學而不厭,誨人不倦。

餘嘗謂讀書有三到,謂心到、眼到、口到。心不在此,則眼不看仔細,心眼既不專一,卻只漫浪誦讀,決不能記,記亦不能久也。三到之中,心到最急。心既到矣,眼口豈不到乎?

古人談讀書(一)翻譯全部 古人談讀書(一)的翻譯全部 第3張

蓋士人讀書,第一要有志,第二要有識,第三要有恆。有志則斷不甘為下流;有識則知學問無盡,不敢以一得自足,如河伯之觀海,如井蛙之窺天,皆無識者也;有恆者則斷無不成之事。此三者缺一不可。

標籤:翻譯 古人 讀書