酷知吧

位置:首頁 > 教育 > 

《村晚》原文

教育2.64W

《村晚》古詩意思翻譯是:綠草長滿了池塘,池塘裏的水幾乎溢出了塘岸;遠遠的青山,銜着彤紅的落日,一起把影子倒映在水中,閃動着粼粼波光。那小牧童橫騎在牛背上,緩緩的往家裏走去;拿着一支短笛,隨口吹着,也沒有固定的聲腔。

村晚古詩意思翻譯 《村晚》原文

《村晚》原文

草滿池塘水滿陂,山銜落日浸寒漪。

牧童歸去橫牛背,短笛無腔信口吹。

《村晚》註釋

1、陂(bēi):水岸。

2、銜:口裏含着。此指落日西沉,半掛在山腰,像被山咬住了。浸:淹沒。寒漪:帶有涼意的水紋。漪(yī),水波。

3、橫牛背:橫坐在牛背上。

4、腔:曲調。信口:隨口。

村晚古詩意思翻譯 《村晚》原文 第2張

《村晚》創作背景

從這首詩風格看,這首詩約作於作者晚年隱居,遊覽農家之時(很可能為宋度宗年間)。《村晚》是南宋詩人雷震創作的一首七言絕句,這是一首描寫農村晚景的詩,充滿了生活情趣,抒發了詩人對鄉村晚景的喜愛和讚美之情。

《村晚》作品鑑賞

這首詩展示的是一幅牧童騎牛晚歸圖,真正達到了“詩中有畫”的境界。這是一首描寫農村晚景的詩:在四周長滿青草的池塘裏,池中的水灌得滿滿的,太陽正要落山,紅紅的火球好像被山吃掉一樣(是落山後),倒映在冰涼的池水波紋中。放牛回家的孩子橫坐在牛背,他拿着短笛隨意的吹奏。詩人即景而寫,構成了一幅饒有生活情趣的農村晚景圖。

在這樣寧靜優美的背景中,主人公--牧童登場了。他騎着牛兒,走向村莊,手中拿着支短笛,隨意吹着。與上兩句的恬靜相比,這兩句描繪得非常生動活潑。牧童騎着牛,不是規規矩矩地騎,而是橫坐着;他吹笛也不是認真地吹,而是“無腔信口吹”。於是,牧童調皮天真的神態,活生生地呈現在讀者面前,使人為之耳目一新。

全詩抒發了詩人對鄉村晚景的喜愛和讚美之情

《村晚》作者簡介

雷震,生平不詳。或以為眉州(今四川眉山)人,宋寧宗嘉定年間進士。又説是南昌(今屬江西)人,宋度宗鹹淳元年(1265年)進士。其詩見《宋詩紀事》卷七十四。