酷知吧

位置:首頁 > 教育 > 

送元二使安西古詩翻譯

教育1.4W

意思:渭城清晨的細雨打濕了路邊塵土,客舍邊的楊柳愈發顯得翠綠清新。勸君再飲下這杯離別的美酒,向西出了陽關就再難遇到故人。《送元二使安西》是唐代詩人王維創作的七言絕句,全詩表達了作者與朋友之間依依惜別的深情,既有對友人的不捨,還有相見不知期的惆悵及對朋友前途的擔憂。

送元二使安西古詩意思解釋 送元二使安西古詩翻譯

《送元二使安西》原文

渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。

勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。

《送元二使安西》註釋

1、元二:姓元,排行第二,作者的朋友。使:出使。安西:指唐代安西都護府,治所在龜茲城(今新疆庫車)。

2、渭城:即秦代咸陽古城,漢改渭城。朝(zhāo)雨:早晨下的雨。浥(yì):濕。

3、客舍:驛館,旅館。柳色:柳樹象徵離別。

4、更盡:再喝乾,再喝完。

5、陽關:在今甘肅省敦煌西南,為古代通西域的要道。故人:老朋友。

《送元二使安西》賞析

此詩前兩句寫渭城驛館風景,交待送別的時間、地點、環境氣氛。後二句轉入傷別,卻不着傷字,只用舉杯勸酒來表達內心強烈深沉的惜別之情。全詩以洗盡雕飾、明朗自然語言抒發別情,寫得情景交融,韻味深永,具有很強的藝術感染力,落成之後便被人披以管絃,殷勤傳唱,併成為流傳千古的名曲。

送元二使安西古詩意思解釋 送元二使安西古詩翻譯 第2張

《送元二使安西》創作背景

《送元二使安西》是王維送朋友去西北邊疆時作的詩,後有樂人譜曲,名為“陽關三疊”,又名“渭城曲”,大約作於安史之亂前。其送行之地是渭城。詩人送友人元二遠赴安西都護府,從長安一帶送到渭城客舍,到了最後分手之地,作這首七絕送別。

《送元二使安西》作者介紹

王維,唐代詩人。字摩詰。原籍祁(今屬山西),其父遷居蒲州(治今山西永濟),遂為河東人。開元(唐玄宗年號,713—741年)進士。累官至給事中。安祿山叛軍陷長安時曾受職,亂平後,降為太子中允。後官至尚書右丞,故亦稱王右丞。晚年居藍田輞川,過着亦官亦隱的優遊生活。詩與孟浩然齊名,並稱“王孟”。

前期寫過一些以邊塞題材的詩篇,但其作品最主要的則為山水詩,通過田園山水的描繪,宣揚隱士生活和佛教禪理;體物精細,狀寫傳神,有獨特成就。兼通音樂,工書畫。有《王右丞集》。