《蘭亭集序》原文及翻譯是什麼
《蘭亭集序》的翻譯:永和九年時正是癸丑年,在三月上旬,為了做禊禮這件事,我們在會稽郡山陰城的蘭亭集會。諸多賢人全都匯聚在此,無論年長還是年少者都來了。此處有高峻的山嶺、茂密的山林和高高的竹子,還有清澈的激流,輝映點綴在亭子的周圍,我們把水引來作為飄傳酒杯的渠水,排列坐在曲水旁邊。
《蘭亭集序》的原文
永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會於會稽山陰之蘭亭,修禊事也。羣賢畢至,少長鹹集。此地有崇山峻嶺,茂林修竹;又有清流激湍,映帶左右,引以為流觴曲水,列坐其次。雖無絲竹管絃之盛,一觴一詠,亦足以暢敍幽情。是日也,天朗氣清,惠風和暢,仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以遊目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。
夫人之相與,俯仰一世,或取諸懷抱,悟言一室之內;或因寄所託,放浪形骸之外。雖趣舍萬殊,靜躁不同,當其欣於所遇,暫得於己,快然自足,不知老之將至。及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之間,已為陳跡,猶不能不以之興懷。況修短隨化,終期於盡。古人云:“死生亦大矣。”豈不痛哉!(不知老之將至 一作:曾不知老之將至)
每覽昔人興感之由,若合一契,未嘗不臨文嗟悼,不能喻之於懷。固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作。後之視今,亦猶今之視昔。悲夫!故列敍時人,錄其所述,雖世殊事異,所以興懷,其致一也。後之覽者,亦將有感於斯文。
譯文:
永和九年,時在癸丑之年,三月上旬,我們會集在會稽郡山陰城的蘭亭,為了做禊禮這件事。諸多賢士能人都匯聚到這裏,年長、年少者都聚集在這裏。蘭亭這個地方有高峻的山峯,茂盛高密的樹林和竹叢;又有清澈激盪的水流,在亭子的左右輝映環繞,我們把水引來作為飄傳酒杯的環形渠水,排列坐在曲水旁邊,雖然沒有管絃齊奏的盛況,但喝着酒作着詩,也足夠來暢快表達幽深內藏的感情了。
這一天,天氣晴朗,和風習習,抬頭縱觀廣闊的天空,俯看觀察大地上繁多的萬物,用來舒展眼力,開闊胸懷,足夠來極盡視聽的歡娛,實在很快樂。
人與人相互交往,很快便度過一生。有的人在室內暢談自己的胸懷抱負;就着自己所愛好的事物,寄託自己的情懷,不受約束,放縱無羈的生活。雖然各有各的愛好,安靜與躁動各不相同,但當他們對所接觸的事物感到高興時,一時感到自得,感到高興和滿足,竟然不知道衰老將要到來。等到對於自己所喜愛的事物感到厭倦,心情隨着當前的境況而變化,感慨隨之產生了。過去所喜歡的東西,轉瞬間,已經成為舊跡,尚且不能不因為它引發心中的感觸,況且壽命長短,聽憑造化,最後歸結於消滅。古人説:“死生畢竟是件大事啊。”怎麼能不讓人悲痛呢?
每當我看到前人興懷感慨的原因,與我所感歎的好像符契一樣相合,沒有不面對着他們的文章而嗟歎感傷的,在心裏又不能清楚地説明。本來知道把生死等同的説法是不真實的,把長壽和短命等同起來的説法是妄造的。後人看待今人,也就像今人看待前人。可悲呀!所以一個一個記下當時與會的人,錄下他們所作的詩篇。縱使時代變了,事情不同了,但觸發人們情懷的原因,他們的思想情趣是一樣的。後世的讀者,也將對這次集會的詩文有所感慨。
-
摩爾的通式是什麼
1mol有6.02×10^23個分子。摩爾簡稱摩,舊稱克分子、克原子,符號為mol,是物質的量的單位,是國際單位制7個基本單位之一。每1摩爾任何物質(微觀物質,如分子、原子等)含有阿伏加德羅常量(約6.02×10^23)個微粒。摩爾的基本信息科學上把含有NA(約6.02×10²³)個微粒的集合...
-
手工花做法是什麼
現在越來越多人喜歡在自己的空餘時間來做折花,特別是男生,喜歡用自己的折出的花來送給心愛的女生,因為代表着自己的心意。但是很少有人知道怎麼折花,不知道做法是什麼。那麼手工花怎麼做呢?下面小編來教大家折花。1、取一張長方形紙張,一邊對摺上去,將正方形多出的部...
-
釣魚酒米泡製方法是什麼
很多人釣魚都是利用酒米的,説到釣魚酒米,其實就是利用中藥中的特殊氣味從來誘惑目標魚,而且同時使魚開口吃餌。但是很多人並不知道酒米怎麼炮製,那麼釣魚酒米泡製方法是什麼呢?下面一起來看看。1、容器:普通飲水機桶、自己做一個木頭塞子,最好是軟木塞子方便出氣,因為...
-
水性漆是什麼
在我們的生活當中,很多時候都是乎用到油漆的,油漆的種類也隨之越來越多了,其中一種就是水性漆,但是很多消費者對於水性漆了解的還是很少,那麼水性漆是什麼呢?下面一起來看看。1、水性漆,水性防鏽漆,水性鋼構漆,水性地坪漆,水性木器漆,木蠟油。2、對人體無害,不污染環境,漆膜...