酷知吧

位置:首頁 > 教育 > 

古人談讀書其一的翻譯全部

教育3.04W

《古人談讀書》其一的翻譯:天資聰明而又好學的人,不以向地位比自己低、學識比自己差的人請教為恥。知道就是知道,不知道就是不知道,這樣才是真正的智慧。默默地記住所學的知識,學習不覺得滿足,教人不知道疲倦。《古人談讀書》是三則關於古人讀書的言論總編,從《論語》、《訓學齋規》、《曾文正公全集》三部文獻中總結古人讀書的方法。

古人談讀書其一的翻譯 古人談讀書其一的翻譯全部

《古人談讀書》的原文:敏而好學,不恥下問。知之為知之,不知為不知,是知也。默而識之,學而不厭,誨人不倦。

古人談讀書其一的翻譯 古人談讀書其一的翻譯全部 第2張

《古人談讀書》出自《論語》。《論語》多為語錄,但都辭約義富,有些語句、篇章形象生動。如《子路曾皙冉有公西華侍坐》不僅篇幅較長,而且注重記述,算得上一篇結構完整的記敍文,人物形象鮮明,思想傾向通過人物表情、動作、對話自然地顯露出來,具有較強的藝術性。

古人談讀書其一的翻譯 古人談讀書其一的翻譯全部 第3張

《論語》還成功地刻畫了一些孔門弟子的形象。如子路的率直魯莽,顏回的温雅賢良,子貢的聰穎善辯,曾皙的瀟灑脱俗等等,都稱得上個性鮮明,能給人留下深刻印象。

標籤:讀書 古人 翻譯