酷知吧

位置:首頁 > 生活 > 

翻譯古詩回鄉偶書

生活4.35K

《回鄉偶書》是唐代詩人賀知章所作,寫於晚年辭官還鄉之時。意思是:我年少時離開家鄉,到遲暮之年才回來。我的鄉音雖未改變,鬢角的毛髮卻已斑白。家鄉的孩童看見我,沒有一個人認識我。他們笑着詢問我:這客人是從哪裏來的呀?

回鄉偶書的意思 翻譯古詩回鄉偶書
  

全詩內容為:

少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。

兒童相見不相識,笑問客從何處來。

詩的前兩句寫詩人置身於故鄉熟悉而又陌生的環境之中,一路行來,心情頗不平靜。後兩句從充滿感慨的一幅自畫像,轉而為富於戲劇性的兒童笑問的場面。全詩表達了詩人久客異鄉、緬懷故里的傷感與惆悵之情。

回鄉偶書的意思 翻譯古詩回鄉偶書 第2張

《回鄉偶書》其實包含兩首詩,第二首的原文如下:

離別家鄉歲月多,近來人事半消磨。

惟有門前鏡湖水,春風不改舊時波。

意思是:我離別家鄉的時間實在已經是很長久了,回家後才感覺到家鄉的人事變遷實在是太大了。只有門前那鏡湖的碧水,在春風吹拂下泛起一圈一圈的波紋,還和五十多年前一模一樣。

回鄉偶書的意思 翻譯古詩回鄉偶書 第3張

第二首詩抓住了家鄉的變與不變的對比,流露出作者對生活變遷、歲月滄桑、物是人非的感慨與無奈之情。這兩首詩語言樸實無華,感情自然逼真,充滿生活情趣。