酷知吧

有關閲微草堂筆記翻譯譯文的精選知識

知道生活中的經驗,生活的萬事通,提高生活質量,掌握生活訣竅,生活的精華凝聚於此-閲微草堂筆記翻譯譯文鑑賞列表,閲微草堂筆記翻譯譯文鑑賞列表為您閲微草堂筆記翻譯譯文方面提供無微不至的解答,不再不懂閲微草堂筆記翻譯譯文方面的知識,不再疑慮閲微草堂筆記翻譯譯文方面的知識,健康生活全面開啟盡在閲微草堂筆記翻譯譯文鑑賞列表。

  • 閲微草堂筆記翻譯

    閲微草堂筆記翻譯

    表叔王碧伯的妻子死了,有陰陽家推算出某日夜裏11點到1點鐘王碧伯妻子的鬼魂要回家一趟。這時,全家人都必須出門避開。到了子刻,一名盜賊打扮成煞神的樣子,翻過牆進到屋裏,剛把藏物的小箱子打開,撈到簪子耳環首飾,恰巧另一名...

  • 紅橋遊記的翻譯

    紅橋遊記的翻譯

    《紅橋遊記》翻譯:(我)出京城去鎮守淮門,沿着小秦淮折向北而行,陡峭的岸崖起起伏伏很多形態,竹子樹木鬱鬱葱葱的,清澈地能映襯出人。人家都把水當成花園裏的樹石,溪塘幽深偷來照映,盡是四季的美景。乘了小艇,沿河向西北而行,樹...

  • 超然台記的文言文翻譯

    超然台記的文言文翻譯

    超然台記文言文翻譯:任何事物都有可觀賞的地方。如有可觀賞的地方,那麼都可使人有快樂,不必一定要是怪異、新奇、雄偉、瑰麗的景觀。吃酒糟、喝薄酒,都可以使人醉,水果蔬菜草木,都可以充飢。以此類推,我到哪兒會不快樂呢?人...

  • 廬山棲賢新修僧堂記文言文的翻譯

    廬山棲賢新修僧堂記文言文的翻譯

    元豐三年,我因獲罪而被貶到高安縣。夏天六月時,經過廬山,知道那裏風景優美卻不敢久留。停留兩天後,爬上廬山的南面,進入棲賢谷。谷中有很多巨石,高聳相靠。水在石頭中間流動,聲音像雷霆,像千輛車疾馳,令人驚恐而不能自控,就連險...

  • 《入蜀記》全文翻譯

    《入蜀記》全文翻譯

    《入蜀記》譯文:(七月)十四日,傍晚,天晴。將船艙中向南的窗打開,觀看河山風光。姑熟溪中有很多魚,偶爾衝開水面躍出來,夕陽照映在溪水上面,就像那銀刀一般。垂竿釣魚、拉網捕魚的人比比皆是,因為這緣故,魚價很低,家僮差役們每天都...

  • 閲微草堂筆記是以啥形式寫的

    閲微草堂筆記是以啥形式寫的

    《閲微草堂筆記》是以筆記的形式寫的。《閲微草堂筆記》為清代的翰林院庶吉士出身的紀昀,以筆記的形式所寫的文言短篇志怪小説。該文的文風質樸簡淡,主要寫了關於孤鬼神仙的鄉野怪譚或者作者親身聽到的奇聞軼事。作者所...

  • 戇子記文言文全文及翻譯

    戇子記文言文全文及翻譯

    《戇子記》的文言文翻譯:梅莊主人在翰林院任職。他有三個奴僕:一個聰明,一個老實,一個憨直。一天,同在翰林院任職的官員們一起到梅莊主人家小聚,酒喝得暢快時,主人説:“我們興致也差不多了,哪裏有歌伎來為我們助酒呢?”聰明的...

  • 桃花源記原文翻譯及譯文

    桃花源記原文翻譯及譯文

    《桃花源記》陶淵明晉太元中,武陵人捕魚為業。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之,復前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山,山有小口,彷彿若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復行數...

  • 兩鬼相遇文言文翻譯閲微草堂筆記

    兩鬼相遇文言文翻譯閲微草堂筆記

    《兩鬼相遇》翻譯:表叔王碧伯的妻子死了,有術士推算出某日夜裏子刻王碧伯的妻子的鬼魂要回家一趟。全家人都必須避開出門。到了子刻,有一名盜賊偽裝成煞神,翻牆進入到屋裏,剛打開藏物的箱子,拿到簪子耳環,這時另一名盜賊也偽...

  • 核舟記原文和翻譯

    核舟記原文和翻譯

    原文明有奇巧人曰王叔遠,能以徑寸之木,為宮室器皿人物,以至鳥獸木石,罔不因勢象形,各具情態。嘗貽餘核舟一,蓋大蘇泛赤壁雲。舟首尾長約八分有奇,高可二黍許。中軒敞者為艙,箬篷覆之,旁開小窗,左右各四,共八扇。啟窗而觀,雕欄相望...

  • 閲微草堂筆記主要內容

    閲微草堂筆記主要內容

    《閲微草堂筆記》主要講述了關於狐鬼神仙的鄉野怪譚或是作者親身聽聞的奇情軼事。這些故事一般都帶有因果報應、勸善懲惡的意味,涵蓋有遍及全中國,遠至烏魯木齊等地的民間傳説。《閲微草堂筆記》的主要內容《閲微草堂筆...

  • 岳陽樓記譯文翻譯

    岳陽樓記譯文翻譯

    譯文慶曆四年春天,滕子京降職到嶽州做太守。到了第二年,政務順利,百姓和樂,各種荒廢了的事業都興辦起來了。於是重新修建岳陽樓,擴展它原有的規模,把唐代名家和今人的詩賦刻在上面。囑咐我寫一篇文章來記述這件事。我看那巴...

  • 右溪記文言文翻譯註釋

    右溪記文言文翻譯註釋

    譯文:從道州城向西走一百多步,有一條小溪。這條小溪向南流數十步的距離,匯入了營溪。水撞向兩岸,兩岸都是一些奇石,有的石頭傾斜嵌疊,有的石頭盤曲迴旋,不能夠用言語形容它們的形狀。清澈的溪流撞擊着巖石,水迴旋而流,激水觸石...

  • 閲微草堂筆記的作者

    閲微草堂筆記的作者

    《閲微草堂筆記》的作者是清代文學家、政治家紀昀。《閲微草堂筆記》成書於清朝嘉慶三年,是一本記載狐鬼神怪故事的文言小説集。《閲微草堂筆記》的作者《閲微草堂筆記》的作者是紀昀。紀昀是清代乾隆時期重要的文學家...

  • 墨君堂記的原文和翻譯

    墨君堂記的原文和翻譯

    《墨君堂記》翻譯:大凡人們之間的稱呼,地位尊貴的就稱他為公,品行賢德的就稱他為君,再往下的人就稱為爾、汝了。有些公卿儘管地位尊貴,但天下人對他們只是表面敬畏,心裏並不敬佩,因此當面稱他們為君為公,背地裏稱他們為爾為汝...

  • 遊惠山記譯文

    遊惠山記譯文

    我天性疏放不拘,受不了羈絆與束縛,但不幸的是,我有着與東坡和半山一樣的嗜好。每次閉門在家呆一天,就會覺得像坐在火爐上一樣,全身都感到不自在。所以,即使是在霜天黑月這樣的天氣裏,面對紛亂龐雜的事務時,我的心也是無時無刻...

  • 餓鄉記全文翻譯

    餓鄉記全文翻譯

    醉鄉、睡鄉的境界稍進一層,就有餓鄉,餓鄉是王績、蘇軾兩人沒有遊歷過的地方。那裏的土壤、風俗、人物和兩鄉大同小異。可是那裏崇尚廉潔的節操、高貴的品行,崇尚高潔的氣節,磨礪聖賢,排斥庸俗,卻又是醉鄉、睡鄉所比不上的。...

  • 竹裏館記翻譯

    竹裏館記翻譯

    《有竹堂記》翻譯:濟南李文叔做太學正,在大路西邊獲得一堂,向官府交付房錢然後居住這裏,整頓南邊房子的地,在台階旁邊種下竹子,將堂命名為“有竹堂”。製作匾額立在房樑之間,在牆壁上又為它寫了一篇記。每每中午從太學回來,就...

  • 學記原文全文及翻譯解讀

    學記原文全文及翻譯解讀

    《學記》原文:發慮憲,求善良,足以謏聞,不足以動眾;就賢體遠,足以動眾,未足以化(教化)民。君子如欲化民成俗,其必由學乎!玉不琢,不成器;人不學,不知道。是故古之王者建國君民,教學為先。《兑命》曰:“念終始典於學。”其此之謂乎!雖有...

  • 釣魚記文言文翻譯及原文

    釣魚記文言文翻譯及原文

    《釣魚記》的譯文:我曾經獨自步行過溪流,見到兩位老人分別坐在兩塊石頭上釣魚,其中甲得到的魚特多,並且很容易就釣到了。乙全天都沒有收穫。乙便扔下釣竿問甲道:“魚餌相同,釣魚的溪流也相同,為什麼得失的差別這麼大呢?”甲...

  • 閲微草堂筆記主要講述了什麼內容

    閲微草堂筆記主要講述了什麼內容

    《閲微草堂筆記》主要記載了各種狐鬼神仙、因果報應等當時流傳的民間故事,同時折射出封建社會末世的腐朽和黑暗。《閲微草堂筆記》是一部以筆記形式編寫而成的文言短篇志怪小説,作者是清朝文學家紀昀,小説涵蓋的範圍遍及...

  • 核舟記的翻譯原文

    核舟記的翻譯原文

    翻譯明朝有個手藝奇妙精巧的人叫王叔遠,他能夠把直徑一寸的木頭,雕刻成宮殿、器具、人物,甚至飛鳥、走獸、樹木、石頭,沒有哪一樣是不能按照這木頭原來的樣子刻成各種事物的形狀的,各有各的神情和姿態。他曾經贈我一隻用桃...

  • 獨坐軒記的文言文翻譯

    獨坐軒記的文言文翻譯

    獨坐軒記文言文翻譯:我做西昌縣縣學的學官,在縣學菜園裏建造了一個像鬥樣大小的房子,僅能容下一個寫字枱和一把椅子;寫字枱也僅能放下幾卷經史。客人來了沒法迎接,不能施禮請進室內,因此起名叫做“獨坐”。我教課空閒的時...

  • 何陋軒記文言文翻譯

    何陋軒記文言文翻譯

    何陋軒記的翻譯:孔子想搬到九夷(邊遠之地)去住,別人都認為那裏簡陋落後。孔子説:“君子居住在那裏,有什麼簡陋的呢?”王守仁因罪被貶龍場,龍場在上古蔡國屬地以外的邊遠地區。人們都以為我來自京城,一定會嫌棄這裏簡陋,不能...

  • 閲微草堂筆記主要講了什麼

    閲微草堂筆記主要講了什麼

    《閲微草堂筆記》是一篇文言志怪小説,內容多為筆記形式的短篇故事。全書主要講述狐鬼神怪故事,借狐鬼神怪的形象來折射當時社會百態,揭露官場的腐朽黑暗以及社會人心的貪婪,意在勸善懲惡。《閲微草堂筆記》的創作背景《閲...