酷知吧

有關宮之奇諫假道譯文的精選知識

知道生活中的經驗,生活的萬事通,提高生活質量,掌握生活訣竅,生活的精華凝聚於此-宮之奇諫假道譯文鑑賞列表,宮之奇諫假道譯文鑑賞列表為您宮之奇諫假道譯文方面提供無微不至的解答,不再不懂宮之奇諫假道譯文方面的知識,不再疑慮宮之奇諫假道譯文方面的知識,健康生活全面開啟盡在宮之奇諫假道譯文鑑賞列表。

  • 《宮之奇諫假道》原文是什麼

    《宮之奇諫假道》原文是什麼

    我國的文化發展歷程中,古詩詞一直以來都是一顆熠熠生輝的明珠。中國古詩有很多,那麼《宮之奇諫假道》原文是什麼呢?1、《宮之奇諫假道》出自《左傳·僖公五年》。公元前655年晉國向虞國借道攻打虢國,是要趁虞國的不備而一...

  • 晉獻公欲伐虞翻譯

    晉獻公欲伐虞翻譯

    “晉假道於虞”的翻譯:晉國向虞國借路。“晉假道於虞”出自《左傳》,原文為:晉荀息請以屈產之乘與垂棘之壁,假道於虞以伐虢。這句話的意思是:晉國的荀息請求以屈地的馬和垂棘出產的璧玉為條件,向虞國借路來進攻虢國。晉假道...

  • 鄒忌諷齊王納諫原文和翻譯賞析

    鄒忌諷齊王納諫原文和翻譯賞析

    《鄒忌諷齊王納諫》原文鄒忌修八尺有餘,而形貌昳麗。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齊國之美麗者也。忌不自信,而復問其妾曰:“吾孰與徐公美?”妾曰:“徐公何能及君...

  • 天之道也全文

    天之道也全文

    文言文原文翻譯為:“誠”這種自然的道理,是萬千事物的開始與結束,沒有“誠”,就不存在這萬千事物了。所以,君子把“誠”看得非常貴重,“誠”,並不只是為了成就自己而已,而是要用它來成就這所有的萬千事物。這(體現的)是仁善,成就...

  • 狐假虎威文言文全文翻譯

    狐假虎威文言文全文翻譯

    《狐假虎威》譯文:老虎尋找各種野獸吃掉它們,抓到一隻狐狸。狐狸説:“您不敢吃我!天帝派遣我來做各種野獸的首領,現在你吃掉我,是違背天帝的命令。你認為我的話不誠實,我在你前面行走,你跟隨在我後面,觀看各種野獸看見我有敢不...

  • 大道之行也,天下為公翻譯譯文

    大道之行也,天下為公翻譯譯文

    “大道之行也,天下為公”的譯文是:在大道施行的時候,天下就是公有的。“大道之行也,天下為公”出自文言文《大道之行也》,選自《禮記》。《禮記》又叫做《小戴禮記》《小戴記》,成書於漢代,全書共二十卷四十九篇。《大道之行...

  • 諫逐客書原文

    諫逐客書原文

    《諫逐客書》翻譯臣聽説官吏議論驅逐列國入秦的遊説之士,私下認為這是錯誤的。從前穆公訪求賢士,西面從西戎得到了由余,東面從宛地得到了百里奚,從宋國迎來了蹇叔,從晉國得來了丕豹、公孫支。這五位人物,不出生在秦國,但穆公...

  • 反者道之動的譯文

    反者道之動的譯文

    反者道之動的翻譯如下:向相反的方向運動就是“道”的運動規律。“反者道之動”出自老子的《道德經》第四十章。反者道之動的譯文反者道之動的譯文如下:向相反的方向運動就是“道”的運動規律。反者道之動的後一句話是“...

  • 答司馬諫議書原文

    答司馬諫議書原文

    “所操之術多異故也”翻譯:(這是因為我們)所持的政治主張和方法大多不同。“所操之術多異故也”出自北宋文學家王安石所寫的《答司馬諫議書》,篇中對司馬光加給作者的“侵官、生事、徵利、拒諫、怨謗”五個罪名逐一作了反...

  • 答司馬諫議書原文

    答司馬諫議書原文

    “議法度而修之於朝廷”翻譯:議訂法令制度,又在朝廷上修正(決定)。“議法度而修之於朝廷”出自北宋文學家王安石所寫的《答司馬諫議書》,篇中對司馬光加給作者的“侵官、生事、徵利、拒諫、怨謗”五個罪名逐一作了反駁,並批...

  • 鄒忌諷齊王納諫原文及翻譯

    鄒忌諷齊王納諫原文及翻譯

    《鄒忌諷齊王納諫》鄒忌修八尺有餘,而形貌昳麗。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齊國之美麗者也。忌不自信,而復問其妾曰:“吾孰與徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”...

  • 宋陳諫議家劣馬翻譯文言文翻譯

    宋陳諫議家劣馬翻譯文言文翻譯

    翻譯:宋人陳諫議家裏有一匹劣馬,性情暴躁,沒人能駕馭,踢傷咬傷人很多次了。一天,他走進馬廄,沒看到這匹馬,於是責問僕人:“那匹馬怎麼不見了?”僕人説是陳堯諮把馬賣給商人了。諫議馬上召來兒子,説:“你是朝中重臣,家裏的僕人還不...

  • 雖董之以嚴刑 振之以威怒翻譯 諫太宗十思疏原文

    雖董之以嚴刑 振之以威怒翻譯 諫太宗十思疏原文

    “雖董之以嚴刑,振之以威怒”翻譯:即使用嚴酷的刑罰來督責(人們),用威風怒氣來嚇唬(人們)。“雖董之以嚴刑,振之以威怒”出自《諫太宗十思疏》,《諫太宗十思疏》是魏徵於貞觀十一年(637)寫給唐太宗的奏章,意在勸諫太宗居安思危,戒...

  • 諫逐客書翻譯和原文

    諫逐客書翻譯和原文

    《諫逐客書》翻譯臣聽説官吏議論驅逐列國入秦的遊説之士,私下認為這是錯誤的。從前穆公訪求賢士,西面從西戎得到了由余,東面從宛地得到了百里奚,從宋國迎來了蹇叔,從晉國得來了丕豹、公孫支。這五位人物,不出生在秦國,但穆公...

  • 晏子勸諫原文及翻譯

    晏子勸諫原文及翻譯

    《晏子勸諫》節選第一段翻譯:有人得罪了齊景公,齊景公感到非常生氣,於是命令下人把他綁在大殿上,準備對他處以分屍這種極重的刑罰,並且言明假若有人膽敢對他進行勸阻,一律格殺勿論,晏子用左手抓着人犯的頭,用右手拿着刀。抬頭...

  • 諫而不入則莫之繼也什麼意思

    諫而不入則莫之繼也什麼意思

    “諫而不入,則莫之繼也”翻譯:如果您去進諫而國君不接受,那就沒有人能接着進諫了。該句出自《左傳·晉靈公不君》,該句賓語前置,否定句中,代詞作賓語。《晉靈公不君》原文節選晉靈公不君。厚斂以雕牆。從台上彈人,而觀其闢丸...

  • 大道之行也的原文翻譯

    大道之行也的原文翻譯

    原文大道之行也,天下為公,選賢與能,講信修睦。故人不獨親其親,不獨子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長,矜、寡、孤、獨、廢疾者皆有所養,男有分,女有歸。貨惡其棄於地也,不必藏於己;力惡其不出於身也,不必為己。是故謀閉而不興,盜...

  • 鄒忌諷齊王納諫翻譯

    鄒忌諷齊王納諫翻譯

    鄒忌有八尺多高,而且外形、容貌光豔美麗。早晨穿戴好衣帽之後,照着鏡子,詢問妻子:“我和城北徐公相比,誰更美?”他的妻子説:“當然是您比較美,徐公怎麼能比得上您?”城北的徐公是齊國出了名的美男子。鄒忌不相信自己比徐公美...

  • 諫逐客書翻譯和原文

    諫逐客書翻譯和原文

    《諫逐客書》翻譯臣聽説官吏議論驅逐列國入秦的遊説之士,私下認為這是錯誤的。從前穆公訪求賢士,西面從西戎得到了由余,東面從宛地得到了百里奚,從宋國迎來了蹇叔,從晉國得來了丕豹、公孫支。這五位人物,不出生在秦國,但穆公...

  • 鄒忌諷齊王納諫原文及翻譯

    鄒忌諷齊王納諫原文及翻譯

    鄒忌修八尺有餘,而形貌昳麗。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齊國之美麗者也。忌不自信,而復問其妾曰:“吾孰與徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客從外來,與坐談...

  • 大道之行也的譯文

    大道之行也的譯文

    “大道之行也”這句話中的“行”指施行。“大道之行也”的意思是:大道施行的時候。“大道之行也”出自《禮記》,全文闡述了“大同”社會裏的美好前景,寄託了儒家崇高的社會理想,表達了古代人民對美好社會的幸福憧憬。《大...

  • 諫逐客書賞析

    諫逐客書賞析

    《諫逐客書》原文臣聞吏議逐客,竊以為過矣。昔穆公求士,西取由余於戎,東得百里奚於宛,迎蹇叔於宋,來丕豹、公孫支於晉。此五子者,不產於秦,而穆公用之,並國二十,遂霸西戎。孝公用商鞅之法,移風易俗,民以殷盛,國以富強,百姓樂用,諸侯...

  • 阿房宮賦原文

    阿房宮賦原文

    《阿房宮賦》原文六王畢,四海一,蜀山兀,阿房出。覆壓三百餘里,隔離天日。驪山北構而西折,直走咸陽。二川溶溶,流入宮牆。五步一樓,十步一閣;廊腰縵回,檐牙高啄;各抱地勢,鈎心鬥角。盤盤焉,囷囷焉,蜂房水渦,矗不知其幾千萬落。長橋...

  • 諫太宗十思疏原文

    諫太宗十思疏原文

    “董”的意思:督責。“雖董之以嚴刑”的翻譯:即使用嚴酷的刑罰來督責(人們)。“雖董之以嚴刑”出自《諫太宗十思疏》,《諫太宗十思疏》是魏徵於貞觀十一年(637)寫給唐太宗的奏章,意在勸諫太宗居安思危,戒奢以儉,積其德義。《...

  • 六國論原文

    六國論原文

    “以事秦之心禮天下之奇才”翻譯:用侍奉秦國的心意禮遇天下非凡的人才。“以事秦之心禮天下之奇才”出自蘇洵的政論文代表作品《六國論》。《六國論》提出並論證了六國滅亡“弊在賂秦”的精闢論點,“借古諷今”,抨擊宋王...