酷知吧

位置:首頁 > 教育 > 

晏子勸諫原文及翻譯

教育2.41W

《晏子勸諫》節選第一段翻譯:有人得罪了齊景公,齊景公感到非常生氣,於是命令下人把他綁在大殿上,準備對他處以分屍這種極重的刑罰,並且言明假若有人膽敢對他進行勸阻,一律格殺勿論,晏子用左手抓着人犯的頭,用右手拿着刀。

晏子勸諫的文言文翻譯 晏子勸諫原文及翻譯

抬頭問景公:“古時聖王明君肢解人犯時,不知先從人犯的哪個部位下刀?”景公立刻站起身説:“放了他吧,這是寡人的錯。”

晏子勸諫的文言文翻譯 晏子勸諫原文及翻譯  第2張

景公時,刑律條文繁多。有一天景公出遊見有賣踴(被砍去一腳的罪犯所穿的鞋)的。景公就問晏子:“賢卿住的地方靠近市集,可知道踴貴還是普通鞋子貴?”晏子答:“踴貴。”景公突然有所領悟,於是下令廢除刖刑(砍去罪犯一腳的刑法)。

晏子勸諫的文言文翻譯 晏子勸諫原文及翻譯  第3張

《晏子勸諫》出處

《晏子勸諫》出自書籍《晏子春秋》,這本書裏體現晏子愛民思想的話語比比皆是,可以説,晏子是用愛民思想來要求和衡量君王的。更為可貴的是,作為齊國的宰相,晏子的愛民思想不僅僅掛在口頭上,還落實在行動上。