酷知吧

有關勸諫的精選知識

知道生活中的經驗,生活的萬事通,提高生活質量,掌握生活訣竅,生活的精華凝聚於此-勸諫鑑賞列表,勸諫鑑賞列表為您勸諫方面提供無微不至的解答,不再不懂勸諫方面的知識,不再疑慮勸諫方面的知識,健康生活全面開啟盡在勸諫鑑賞列表。

  • 在五十步笑百步中孟子勸諫的是哪位國君

    在五十步笑百步中孟子勸諫的是哪位國君

    五十步笑百步中孟子向梁惠王提出自己的治國主張。“五十步笑百步”既表達了孟子主張王道,提倡禮樂,反對霸道,反對戰爭的政治理念,也體現出了孟子巧妙的論辯技巧和高超的論辯水平。文中面對“好戰”的梁惠王“請以戰喻”,最...

  • 晏子勸諫原文及翻譯

    晏子勸諫原文及翻譯

    《晏子勸諫》節選第一段翻譯:有人得罪了齊景公,齊景公感到非常生氣,於是命令下人把他綁在大殿上,準備對他處以分屍這種極重的刑罰,並且言明假若有人膽敢對他進行勸阻,一律格殺勿論,晏子用左手抓着人犯的頭,用右手拿着刀。抬頭...

  • 勸告的意思是什麼

    勸告的意思是什麼

    勸告,漢語詞語,讀音為quàngào,一般作動詞或者名詞使用。勸告一詞有兩個意思,第一個意思是指用道理説服人,使人改正錯誤或接受意見;第二個意思是希望人改正錯誤或接受意見而説的話。詞語出自《新唐書·崔日用傳》:“會帝誕...

  • 孫權勸學的理由

    孫權勸學的理由

    《孫權勸學》的原因是三國時期,吳軍大將呂蒙年少時不愛學習,後來呂蒙在孫權的勸説下開始學習,在後期的學習之後大有進步。這也告訴我們人應當好學、只要肯學習就會有進步的道理,突出了學習重要性。作品原文孫權勸學初,權謂...

  • 孫權勸學的翻譯

    孫權勸學的翻譯

    《孫權勸學》的譯文:當初,孫權對呂蒙説:“你如今當權,負責管理事務,不可以不學習!”呂蒙以軍中事務繁多為藉口推託。孫權説:“我難道是要你研究儒家經典,成為博士嗎?我只是讓你粗略地閲讀,瞭解歷史罷了。你説軍務繁多,誰比得上...

  • 孫權勸學的原因

    孫權勸學的原因

    原因:卿今當塗掌事,不可不學,意思是你現在已經掌管政事,不可以不讀書。《孫權勸學》選自《資治通鑑》,是北宋史學家、政治家司馬光創作的一篇記敍文,文題為後人所加。此文記敍了呂蒙在孫權勸説下開始學習,之後大有長進的故...

  • 勸學高中課文勸學朗讀

    勸學高中課文勸學朗讀

    勸學君子曰:學不可以已。青,取之於藍,而青於藍;冰,水為之,而寒於水。木直中(zhòng)繩,輮(róu)以為輪,其曲中(zhòng)規。雖有槁暴(gǎopù),不復挺者,輮使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學而日參省(xǐng)乎己,則知(zh...

  • 勸學的翻譯

    勸學的翻譯

    君子説:學習是不可以停止的。靛青是從藍草裏面提取來的,可是它卻比藍草的顏色更深;冰是水凝結而成的,卻比水還要寒冷。木材筆直,合乎墨線,用煣的工藝將它製作成車輪,那麼木材的彎度就合乎圓的標準了。即使因為風吹日曬而變...

  • 高中勸學原文朗讀

    高中勸學原文朗讀

    君子曰:學不可以已。青,取之於藍,而青於藍;冰,水為之,而寒於水。木直中(zhònɡ)繩,輮以為輪,其曲中(zhònɡ)規。雖有槁暴(gǎopù),不復挺者,輮(róu)使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學而日參省(xǐng)乎己,則知明而行無過矣。吾...

  • 從諫如流的意思是什麼

    從諫如流的意思是什麼

    【讀音】cóngjiànrúliú【釋義】形容樂於接受別人的批評意見。【出處】漢·班彪《王命論》:“從諫如順流,趣時如響赴。”【近義詞】從善如流廣開言路聞過則喜【反義詞】獨斷專行諱疾忌醫剛愎自用【例句】當領導就要...

  • 勸學的譯文

    勸學的譯文

    《勸學》翻譯君子説:學習不可以半途而止。靛青是從蓼藍草裏提煉出來的,卻比蓼藍草還要青;冰是由水凝結而成的,卻比水還要寒冷。木材直得符合拉直的墨線,用煣的工藝把它製成車輪,那麼木材的彎度就合乎圓的標準了。即使又被...

  • 諫逐客書翻譯和原文

    諫逐客書翻譯和原文

    《諫逐客書》翻譯臣聽説官吏議論驅逐列國入秦的遊説之士,私下認為這是錯誤的。從前穆公訪求賢士,西面從西戎得到了由余,東面從宛地得到了百里奚,從宋國迎來了蹇叔,從晉國得來了丕豹、公孫支。這五位人物,不出生在秦國,但穆公...

  • 師曠勸學和孫權勸學的異同點

    師曠勸學和孫權勸學的異同點

    《師曠勸學》和《孫權勸學》兩者的主題相同,都主張學習的重要性,強調學習不怕晚;但是兩篇文章中的勸學者地位不同,《師曠勸學》是臣勸君,《孫權勸學》是君勸臣;兩者的勸學語氣不同,《師曠勸學》是臣子委婉勸告君主;後者則...

  • 諫逐客書第一段的翻譯

    諫逐客書第一段的翻譯

    諫逐客書第一段翻譯:臣聽説官吏議論驅逐列國入秦的遊説之士,私下認為這是錯誤的。從前穆公訪求賢士,西面從西戎得到了由余,東面從宛地得到了百里奚,從宋國迎來了蹇叔,從晉國得來了丕豹、公孫支。這五位人物,不出生在秦國,但穆...

  • 諫逐客書翻譯和原文

    諫逐客書翻譯和原文

    《諫逐客書》翻譯臣聽説官吏議論驅逐列國入秦的遊説之士,私下認為這是錯誤的。從前穆公訪求賢士,西面從西戎得到了由余,東面從宛地得到了百里奚,從宋國迎來了蹇叔,從晉國得來了丕豹、公孫支。這五位人物,不出生在秦國,但穆公...

  • 諫逐客書採用論證方法

    諫逐客書採用論證方法

    《諫逐客書》運用了對比論證、正反論證的論證方法,先以歷史上君王召士納賢的例子來説明重用客卿的重要性;再從現實的角度出發,點明秦王愛好的寶物都來自諸侯國,指出秦王看重外物卻輕視人才的不合理性,從反面揭露出驅逐客...

  • 勸學原文註釋

    勸學原文註釋

    翻譯起初,孫權對呂蒙説:“你現在當權掌管政事,不可以不學習!”呂蒙用軍中事務繁多的理由來推託。孫權説:“我難道是想要你研究儒家經典成為傳授經書的學官嗎?只是應當粗略地閲讀,瞭解歷史罷了。你説軍中事務繁多,誰能比得上我...

  • 答司馬諫議書原文

    答司馬諫議書原文

    “辟邪説,難壬人,不為拒諫”翻譯:抨擊不正確的言論,駁斥巧辯的壞人,(這)不能算是拒絕接受(他人的)規勸。“辟邪説,難壬人,不為拒諫”出自北宋文學家王安石所寫的《答司馬諫議書》,篇中對司馬光加給作者的“侵官、生事、徵利、拒諫...

  • 勸學作者

    勸學作者

    原文君子曰:學不可以已。青,取之於藍,而青於藍;冰,水為之,而寒於水。木直中繩,輮以為輪,其曲中規。雖有槁暴,不復挺者,輮使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學而日參省乎己,則知明而行無過矣。吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學...

  • 諫逐客書賞析

    諫逐客書賞析

    《諫逐客書》原文臣聞吏議逐客,竊以為過矣。昔穆公求士,西取由余於戎,東得百里奚於宛,迎蹇叔於宋,來丕豹、公孫支於晉。此五子者,不產於秦,而穆公用之,並國二十,遂霸西戎。孝公用商鞅之法,移風易俗,民以殷盛,國以富強,百姓樂用,諸侯...

  • 師曠勸學的譯文

    師曠勸學的譯文

    晉平公問師曠:“我的年齡已經七十了,想學習,害怕已經晚了!”師曠説:“為何不點上蠟燭?”晉平公説:“哪有臣子戲耍君主的呢?”師曠説:“盲臣怎敢戲弄君主啊!我聽説:‘少年時好學,像日出之陽;壯年時好學,像正午陽光;老年時好學,像...

  • 諫逐客書原文

    諫逐客書原文

    《諫逐客書》翻譯臣聽説官吏議論驅逐列國入秦的遊説之士,私下認為這是錯誤的。從前穆公訪求賢士,西面從西戎得到了由余,東面從宛地得到了百里奚,從宋國迎來了蹇叔,從晉國得來了丕豹、公孫支。這五位人物,不出生在秦國,但穆公...

  • 諫的讀法

    諫的讀法

    諫,漢語漢字,讀音為jiàn,本義是向帝王陳述各種可能的選擇並提出其中最佳者。引申為規勸君主、尊長或朋友,使其改正錯誤或過失。作名詞時,通“間”,意思是間諜。諫字組詞:諫言:指規勸的話。兵諫:指用武力脅迫進諫。諫臣:指直言...

  • 諫太宗十思疏意思

    諫太宗十思疏意思

    翻譯我聽説想要樹木生長,一定要穩固它的根;想要泉水流得遠,一定要疏通它的源泉;想要國家安定,一定要厚積道德仁義。源泉不深卻希望泉水流得遠,根系不牢固卻想要樹木生長。道德不深厚卻想要國家安定,我雖然地位低見識淺,(也)知道...

  • 古詩勸學拼音版全文

    古詩勸學拼音版全文

    sānɡēnɡdēnɡhuǒwǔɡēnɡjī,zhènɡshìnánérdúshūshí。三更燈火五更雞,正是男兒讀書時。hēifàbùzhīqínxuézǎo,báishǒufānɡhuǐdúshūchí。黑髮不知勤學早,白首方悔讀書遲。作品原文《勸學》...