酷知吧

位置:首頁 > 教育 > 

王維的畫的譯文

教育1.58W

王維的《畫》的翻譯如下:遠遠就看見了畫中的山色,走近卻聽不見流水的聲音。春天已經遠去了,但春花依舊在枝頭。人走近鳥兒,鳥兒卻不驚不擾。

王維的畫的翻譯 王維的畫的譯文

王維的《畫》的賞析

王維的《畫》描繪的是自然景象,但詩中卻含有不少違反自然規律的描述,而結合詩題,我們就可以瞭解到王維所言不是眼前的真實而是畫中的真實。前兩句“遠看山有色,近聽水無聲”就為我們揭露出這是首描繪山水的圖畫,這幅畫山色瑰麗,有山澗流水潺潺,但是身為畫外人的王維是聽不見畫中的聲響的。後兩句“春去花還在,人來鳥不驚”就更直白地為我們揭露出畫中春去花還在的景象與現實的差別,這種差別不只是畫中與畫外的區別,還是詩人對逝去的春天的嘆惋。

王維的畫的翻譯 王維的畫的譯文 第2張

《畫》的全文

《畫》

遠看山有色,近聽水無聲。

春去花還在,人來鳥不驚。

標籤:譯文 翻譯 王維