酷知吧

位置:首頁 > 教育 > 

欲辨已忘言的上一句翻譯

教育3.26W

欲辨已忘言的上一句是此中有真意,意思是這裏面藴含着人生的真正意義。整句的意思為:這裏面藴含着人生的真正意義,想要辨識,卻不知怎樣表達。該句出自陶淵明所作的《飲酒》其五。

欲辨已忘言的上一句是什麼意思 欲辨已忘言的上一句翻譯

  《飲酒》其五原文

結廬在人境,而無車馬喧。

問君何能爾?心遠地自偏。

採菊東籬下,悠然見南山。

山氣日夕佳,飛鳥相與還。

此中有真意,欲辨已忘言。

  《飲酒》其五翻譯

居住在人世間,卻沒有車馬的喧囂。問我為何能如此?只要心志高遠,自然就會覺得所處地方僻靜了。在東籬之下采摘菊花,悠然間,那遠處的南山映入眼簾。山中的氣息與傍晚的景色十分好,有飛鳥,結着伴兒歸來。這裏面藴含着人生的真正意義,想要辨識,卻不知怎樣表達。

  《飲酒》其五註釋

1、結廬:建造住宅,這裏指居住的意思。

2、車馬喧:指世俗交往的喧擾。

3、君:指作者自己。何能爾:為什麼能這樣。爾:如此、這樣。

4、悠然:自得的樣子。見:看見(讀jiàn),動詞。南山:泛指山峯,一説指廬山。

5、日夕:傍晚。相與:相交,結伴。

6、相與還:結伴而歸。

7、欲:想要。

8、辨:辨識。

9、真意:從大自然裏領會到的人生真諦。

10、人境:喧囂擾攘的塵世。

11、何能爾:為什麼能這樣。 爾:如此、這樣。

12、見:看見(讀jiàn),動詞。

13、南山:泛指山峯,一説指廬山。

14、山氣:山間的雲氣。

欲辨已忘言的上一句是什麼意思 欲辨已忘言的上一句翻譯 第2張

  《飲酒》其五賞析

此詩主要描摹詩人棄官歸隱田園後的悠然自得心態,體現出陶淵明決心摒棄渾濁的世俗功名後迴歸自然,陶醉在自然界中,乃至步入“得意忘言”境界的人生態度和生命體驗。此詩以“心遠”綱領全篇,並分三層揭示“心遠”的內涵。

首四句寫身居“人境”而精神超脱世俗的虛靜忘世態。中四句寫靜觀周圍景物而沉浸自然韻致的物化忘我心態。最後兩句又深進一層,寫“心”在物我渾化中體驗到了難以言傳的生命真諦此詩意境從虛靜忘世,到物化忘我,再到得意忘言,層層推進,是陶淵明歸隱後適意自然人生哲學和返璞歸真詩歌風格最深邃、最充分的體現。

  《飲酒》其五創作背景

陶淵明的時代,是門閥士族的時代,政治黑暗,官場腐敗,且易招來殺身之禍,他痛感世道的險惡,生活的艱辛,又不願為五斗米折腰,終於在義熙元年(405年),他四十一歲時,當了八十餘日的彭澤令後棄官歸隱,長歸園田,不再出仕,親執耒耜,躬自勞作。

由於社會的長期分裂和動盪不安,再加上統治者的荒淫奢侈,許多敢於批評朝政的士大夫文人,動輒被無辜殺戮。因此,當時文人們懼談政治,盡是躲開政治,有的以遊山玩水,隱逸不仕,酗酒放浪,玄學清談等方式來表示自己沒有政治野心,免得被統治者猜忌,以招來人身傷害。

橫禍難料的黑暗現實造成的這種畸形的社會風氣,不能不影響破落貴族出身的陶淵明。他從二十九歲第一次出仕江州祭酒到四十一歲解去彭澤令,前後幾仕幾隱,實際做官時間不到三年,他的理想火花就這樣在黑暗現實裏稍縱即逝。因此,他借“醉人”的語言,指責黑暗社會,揭露政治危機,鄙棄虛偽世俗。

關於陶淵明《飲酒二十首》的寫作年代,至今尚無定論。歷來大致有六種説法:元興二年癸卯(403年)説、元興三年甲辰(404年)説、義熙十年甲寅(414年)説、義熙二年丙午(406年)説、義熙十二三年(416、417年)説、義熙十四年戊午(418年)説。

  《飲酒》其五作者介紹

陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一説名潛,字淵明)號五柳先生,私諡“靖節”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,後因厭煩官場辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關作品有《飲酒》《歸園田居》《桃花源記》《五柳先生傳》《歸去來兮辭》等。

標籤:翻譯 忘言