酷知吧

位置:首頁 > 教育 > 

贈劉景文譯文及註釋

教育2.99W

《贈劉景文》的意思:荷花敗盡,連那擎雨的荷葉也枯萎了,菊花雖然已經枯萎,但是那傲霜挺拔的菊枝在寒風中依然顯得生機勃勃。一年中最美好的景緻你一定要記住,最美景是在秋末初冬橙黃橘綠的時節啊。

贈劉景文古詩的意思註釋 贈劉景文譯文及註釋

 《贈劉景文》

宋·蘇軾

荷盡已無擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝。

一年好景君須記,最是橙黃橘綠時。

贈劉景文古詩的意思註釋 贈劉景文譯文及註釋 第2張

 註釋

劉景文:劉季孫,字景文,工詩,時任兩浙兵馬都監,駐杭州。蘇軾視他為國士,曾上表推薦,並以詩歌唱酬往來。

荷盡:荷花枯萎,殘敗凋謝。

擎:舉,向上託。

雨蓋:舊稱雨傘,詩中比喻荷葉舒展的樣子。

菊殘:菊花凋謝。

猶:仍然。

傲霜:不怕霜凍寒冷,堅強不屈。

君:原指古代君王,後泛指對男子的敬稱,您。

須記:一定要記住。

最是:一作“正是”。

橙黃橘綠時:指橙子發黃、橘子將黃猶綠的時候,指農曆秋末冬初。