酷知吧

位置:首頁 > 教育 > 

初中文言文聞王昌齡左遷龍標遙有此寄原文和翻譯

教育1.37W

原文:楊花落儘子規啼,聞道龍標過五溪。我寄愁心與明月,隨風直到夜郎西。

翻譯:在柳絮落完子規啼鳴之時,我聽説您被貶為龍標尉,龍標地方偏遠要經過五溪。我把我憂愁的心思寄託給明暖的月亮,希望它能隨着風一直陪着您到夜郎以西。

初中文言文聞王昌齡左遷龍標遙有此寄原文及翻譯 初中文言文聞王昌齡左遷龍標遙有此寄原文和翻譯

《聞王昌齡左遷龍標遙有此寄》註釋

⑴王昌齡:唐代詩人,天寶(唐玄宗年號,742~756)年間被貶為龍標縣尉。左遷:貶官,降職。古代尊右卑左,因此把降職稱為左遷。龍標:古地名,唐朝置縣,屬巫洲,治所在今湖南懷化黔陽縣。

⑵楊花落盡:一作“揚州花落”。楊花,柳絮。子規:即杜鵑鳥,又稱布穀鳥,相傳其啼聲哀婉悽切,甚至啼血。

⑶龍標:詩中指王昌齡,古人常用官職或任官之地的州縣名來稱呼一個人。五溪:一説是雄溪、滿溪、潕溪、酉溪、辰溪的總稱,在今貴州東部湖南西部。關於五溪所指,尚有爭議。

⑷與:給。

⑸隨風:一作“隨君”。夜郎:漢代中國西南地區少數民族曾在今貴州西部、北部和雲南東北部及四川南部部分地區建立過政權,稱為夜郎。唐代在今貴州桐梓和湖南沅陵等地設過夜郎縣。這裏指湖南的夜郎,李白當時在東南,所以説“隨風直到夜郎西”。

《聞王昌齡左遷龍標遙有此寄》賞析

此詩是李白為好友王昌齡貶官而作,以抒發感憤,寄託慰藉,表達對王昌齡懷才不遇的惋惜與同情之意。

首句寫出了春光消逝時的蕭條景況,渲染了環境氣氛的黯淡、悽楚;次句是對王昌齡“左遷”赴任路途險遠的描畫,顯出李白對詩友遠謫的關切與同情;三、四兩句寄情於景,對詩友進行由衷的勸勉和寬慰。

全詩選擇了楊花、子規、明月、風等意象,以奇特的想象力編織出一個朦朧的夢境,雖未追敍與好友昔日相聚的情景和友誼,但通過對景物的描寫,把友情抒發得真摯感人。

初中文言文聞王昌齡左遷龍標遙有此寄原文及翻譯 初中文言文聞王昌齡左遷龍標遙有此寄原文和翻譯 第2張

《聞王昌齡左遷龍標遙有此寄》創造背景

唐玄宗天寶年間,王昌齡從江寧丞被貶為龍標(今湖南洪江)縣尉。李白在揚州聽到王昌齡被貶的不幸遭遇以後,寫了這一首充滿同情和關切的詩篇,從遠道寄給他。

《聞王昌齡左遷龍標遙有此寄》作者介紹

李白,字太白,號青蓮居士。是屈原之後最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有“詩仙”之美譽,與杜甫並稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善於描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。

詩風雄奇豪放,想象豐富,語言流轉自然,音律和諧多變,善於從民間文藝和神話傳説中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐詩歌藝術的巔峯。存世詩文千餘篇,有《李太白集》三十卷。