酷知吧

位置:首頁 > 教育 > 

永有某氏者畏日拘忌異甚怎麼理解

教育2.71W

“永有某氏者,畏日,拘忌異甚”的意思是永州有個人,畏懼犯日忌,禁忌迷信非常多。“畏日”是古人迷信,相信日子有吉凶,怕犯日諱而不敢隨意舉動,稱為“畏日”。“拘忌異甚”的意思是禁忌特別多。該句出自柳宗元的《永某氏之鼠》。

永有某氏者畏日拘忌異甚翻譯 永有某氏者畏日拘忌異甚怎麼理解

《永某氏之鼠》原文:永有某氏者,畏日,拘忌異甚。以為己生歲直子,鼠,子神也,因愛鼠,不畜貓犬,禁僮勿擊鼠。倉廩庖廚,悉以恣鼠不問。

由是鼠相告,皆來某氏,飽食而無禍。某氏室無完器,椸無完衣,飲食大率鼠之餘也。晝累累與人兼行,夜則竊齧鬥暴,其聲萬狀,不可以寢,終不厭。

數歲,某氏徙居他州。後人來居,鼠為態如故。其人曰:“是陰類惡物也,盜暴尤甚,且何以至是乎哉?”假五六貓,闔門,撤瓦、灌穴,購僮羅捕之。殺鼠如丘,棄之隱處,臭數月乃已。

嗚呼!彼以其飽食無禍為可恆也哉!

永有某氏者畏日拘忌異甚翻譯 永有某氏者畏日拘忌異甚怎麼理解 第2張

譯文:永州有個人,畏懼犯日忌,禁忌迷信非常多。他認為自己出生的那年是個子年,子年屬鼠,老鼠就是子年的神,於是非常愛護老鼠,家裏不許養貓養狗,又禁止僕人撲打老鼠;家裏儲存糧食的倉庫、廚房,都任憑老鼠隨便進出吃喝,他一點也不過問。

這麼一來,老鼠們就相互轉告,別的地方的老鼠也都來到他家裏,大吃大喝也沒有任何災禍。這個人家裏沒有一樣完整的東西,衣櫃裏沒有一件完好的衣服,凡是吃的喝的東西,都是老鼠吃剩下的。大白天,老鼠常常和人在一起活動,到了夜晚,啃東西,咬東西,打打鬧鬧,發出的聲音千奇百怪,鬧得人睡不成覺,他始終不感到厭惡。

過了幾年,這個人搬到別的州去了。以後搬進來另外一家人,但老鼠依舊鬧得還像過去一樣兇。新搬來的人説:“這羣見不得人的東西,偷竊打鬧如此厲害,究竟是怎麼弄到這個程度的呢?”便借來了五六隻貓,關閉上大門,撤除磚瓦用水澆灌老鼠洞,僱用僕人到處搜尋追捕,殺死的老鼠堆得跟山丘一樣,老鼠的屍體被扔在偏僻的地方,臭味好幾個月後才散去。

唉!這些老鼠以為可以一輩子過着那種吃飽喝足而又無災無禍的日子。

永有某氏者畏日拘忌異甚翻譯 永有某氏者畏日拘忌異甚怎麼理解 第3張

柳宗元,字子厚,漢族,河東人,唐宋八大家之一,唐代文學家、哲學家、散文家和思想家,世稱“柳河東”、“河東先生”,因官終柳州刺史,又稱“柳柳州”;柳宗元與韓愈並稱為“韓柳”,與劉禹錫並稱“劉柳”,與王維、孟浩然、韋應物並稱“王孟韋柳”。