酷知吧

位置:首頁 > 教育 > 

畏影惡跡文言文翻譯註釋

教育3.11W

有個人害怕自己的影子,厭惡自己的腳印,為了擺脱它們,就快步跑起來。可是跑得越快,腳印越多;影子追得越緊。他認為自己還跑得太慢,更加拼命地跑下去,最後精疲力竭累死了。這個人不知道在陰暗的地方停下來,就不會有影子;靜止不動,就不會有腳印,可悲呀,真是太愚蠢了!

畏影惡跡文言文翻譯 畏影惡跡文言文翻譯註釋

《畏影惡跡》原文

人有惡跡而去走者,舉足愈數而跡愈多,走愈疾而影不離身,自以為尚遲,疾走不休,絕力而死。不知處陰以休影,處靜以息跡,愚亦甚矣!(選自《莊子·漁文》)

畏影惡跡文言文翻譯 畏影惡跡文言文翻譯註釋 第2張

註釋

1、 去:除去,去掉。

2、 走:跑。

3、 舉:抬起。

4、 愈:更加,越發。

5、 數(shuò):屢次,多次。

6、 而:表示承接。

7、 跡:腳印。

畏影惡跡文言文翻譯 畏影惡跡文言文翻譯註釋 第3張

8、 疾:快。

9、 尚:還。

10、 遲:慢,緩慢。

11、 絕:斷,斷絕。

12、 處:停留,止息。

13、 休:停止,結束。

14、 靜:靜止不動。

15、 息:消除。

16、 亦:也。