酷知吧

位置:首頁 > 教育 > 

讀完學奕文言文之後的啟示

教育3.22W

《學弈》的譯文

弈秋是全國最會下棋的人。有人讓弈秋教導兩個人下棋,其中一個人學習時專心致志,只聽弈秋的教導,另一個人雖然聽着弈秋的教導,可是他心裏總以為有天鵝要飛過來,想拿弓箭去把天鵝射下來。這樣,雖然他跟前一個人一起學習,卻學得不如前一個。能説這是他的聰明才智不如前一個人嗎?應該説:不是這樣的。

學奕文言文翻譯及註釋道理 讀完學奕文言文之後的啟示

《學弈》的原文

弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。

學奕文言文翻譯及註釋道理 讀完學奕文言文之後的啟示 第2張

註釋

弈:下棋。(圍棋)

秋:人名,因他善於下棋,所以稱為弈秋。

通國:全國。

通:全。

之:的。

善:善於,擅長。

使:讓。

誨:教導。

學奕文言文翻譯及註釋道理 讀完學奕文言文之後的啟示 第3張

其:其中。

惟弈秋之為聽:只聽弈秋(的教導)。

雖聽之:雖然在聽講。

以為:認為,覺得。

鴻鵠:指天鵝、大雁一類的鳥。

援:引,拉。

將至:將要到來。

思:想。

道理:《學弈》這篇文章告訴我們學習必須專心致志才能學有所成。學習的態度決定學習的效果,學習時三心二意的人肯定沒有學習時專心致志的人學得好。