酷知吧

位置:首頁 > 教育 > 

朱暉守信文言文及翻譯註釋

教育2.55W

《朱暉守信》的翻譯:最初,和朱暉同縣的張堪一直很有名聲,曾經在太學見過朱暉,十分看重他,把他當朋友對待,於是握着朱暉的胳膊説,“我想要把妻子兒女託付給朱先生”。朱暉因為張堪已經是名人,所以只是拱手沒有敢應承,之後二人再也沒有見個面。

朱暉守信文言文及翻譯 朱暉守信文言文及翻譯註釋

張堪死後,朱暉聽説他的妻子生活貧困,於是親自前往探視,送去豐厚的錢款扶持。朱暉的小兒子頡很不理解,問到:“父親您不和張堪為友,平生也沒什麼往來,我們實在覺得奇怪啊”。朱暉説,“張堪曾經對我説過知己的話,我銘記在心”。

《朱暉守信》的原文

初,暉同縣張堪素有名稱,嘗於太學見暉,甚重之,接以友道,乃把暉臂曰:“欲以妻子託朱生。”暉以堪先達,舉手未敢對,自後不復相見。

朱暉守信文言文及翻譯 朱暉守信文言文及翻譯註釋 第2張

堪卒,暉聞其妻子貧困,乃自往候視,厚賑贍之。暉少子怪而問曰:“大人不與堪為友,平生未曾相聞,子孫竊怪之。”暉曰:“堪嘗有知己之言,吾以信於心也。”