酷知吧

位置:首頁 > 教育 > 

郭伋為幷州守譯文

教育4.47K

《郭伋守信》的文言文翻譯:郭伋最初擔任幷州牧時,出巡到西河郡美稷縣,有幾百個兒童,各自騎着竹馬,在道旁拜迎。郭伋問:“為什麼孩子們從遠方來到這兒呢?”孩子們回答説:“聽説使君來到,很高興,所以來迎接。”郭伋辭讓致謝。

郭伋守信的文言文翻譯 郭伋為幷州守譯文

等到事情辦完,孩子們又送到城郭外,問:“使君哪一天能回來?”郭伋叫部下官吏計算日程,告訴了他們。巡視回來,比原定日期早一天。郭伋怕失信於孩子們,於是在野外亭中歇宿,等到預定時期才進城。郭伋做人就是這樣説到做到。


郭伋守信》的原文

郭伋始至行部,到西河美稷,有童兒數百,各騎竹馬,道次迎拜。伋問:“兒曹何自遠來?”對曰:“聞使君到,喜,故來奉迎。” 伋辭謝之。及事訖,諸兒復送至郭外,問:“使君何日當還?”伋謂別駕從事,計日告之。行部既還,先期一日,伋恐違信於諸兒,遂止於野亭,須期乃入。其為人若此。

郭伋守信的文言文翻譯 郭伋為幷州守譯文 第2張

《郭伋守信》的版本二

漢,郭伋字細侯,茂陵人,為幷州守。素結恩德。後行部至西河。童兒數百,各騎竹馬,迎拜於道。問使君何日當還,伋計日告之。既還。先一日,伋恐違信,遂止野亭,候期乃入。以太守之尊,與竹馬童兒道旁偶語,乃以不肯失信於兒童。先歸一日,寧止野亭以候期,可謂信之至矣。

譯文:漢朝的郭伋,字細侯,是茂陵人。他官拜幷州太守,一向廣施恩德。有一次巡行部屬來到西河,有幾百個小孩,各自騎着竹馬,在道旁行禮迎接。孩子們問使君哪一天能回來。郭伋計算日程,告訴了他們回來的日期。巡視回來,比原定的日期早了一天。郭伋怕失信於小孩子,就在野外亭中歇宿,等到預定的日期才進城。 郭伋以太守這樣尊貴的身份,與騎竹馬的小孩子在道邊野外説的話,都不肯失信。回來早了一天,寧可在野外的亭子裏歇宿也要信守自己説出的歸期,可以説是做到了守信的極致啊。