農夫毆宦的文言文翻譯
農夫毆宦文言文翻譯:曾經有個農民用驢馱了木柴到城裏去賣,遇到太監,稱是宮中所設的市肆要拿。只給他幾尺絹,又要索取門户税,仍然強要用驢送到宮內。農民哭泣起來,把所有得到的絹給了太監,不肯接受。(太監)説:“我必須要用你的驢把柴送進去。”農民説:“我有父母妻子兒女,等着賣柴得到錢後才有飯吃。現在我把我的木柴給你,不拿錢幣回去,你若還不願意,我只有一死而已了!”於是毆打太監。
街使的屬吏捉住他上報,德宗頒詔將宦官廢免,賜給農夫十匹絹。然而,宮市並不因此而改變,諫官與御史們屢次規諫,德宗都不肯聽從。建封朝見德宗,詳細(向德宗)進言這件事,德宗非常讚許並採納;(德宗)向户部侍郎判度支蘇弁詢問這件事,蘇弁迎合太監的意思,回答説:“京城有幾萬遊手好閒的人,沒有固定的職業,依靠王宮中所設的市肆取得其物以供所用。”德宗相信了他的話,所以就不聽所有勸改宮市的人(説的話)了。
《農夫毆宦》原文嘗有農夫以驢負柴至城賣,遇宦者稱“宮市”取之,才與絹數尺,又就索“門户”,仍邀以驢送至內。農夫涕泣,以所得絹付之。不肯受,曰,“須汝驢送柴至內。”農夫曰:“我有父母妻子,待此然後食。今以柴與汝,不取直而歸,汝尚不肯,我有死而已。”遂毆宦者。
街吏擒以聞,詔黜宦者,賜農夫絹十匹。然宮市亦不為之改易,諫官御史數諫,不聽。建封入朝,具奏之,上頗嘉納;以問户部侍郎判度支蘇弁,弁希宦者意,對曰:“京師遊手萬家,無土著生業,仰宮市取給。”上信之,故凡言宮市者皆不聽。
《農夫毆宦》註釋1、嘗: 曾經。
2、負: 背;馱。
3、宦者:太監,公公。
4、宮市:王宮中所設的市肆。中唐以後,皇帝直接掠奪百姓財物,只給少量錢財或直接掠奪的最無賴、最殘酷的方法。
5、才: 僅僅,只。
6、與: 給。
7、索: 索要,索取。
8、門户:指“門户”税。
9、仍: 還。
10、邀: 強要。
11、內:宮內
12、以: 用。
13、之:指代宦者。
14、妻子:妻子和孩子。
15、至:到。
16、涕: 眼淚。
17、付: 還。
18、有: 只有。
19、直: 通“值”,價錢。
20、尚: 還。
21、而已:罷了。
22、有:只有。
23、遂: 於是,就。
24、毆:打。
《農夫毆宦》賞析《農夫毆宦》是唐代韓愈創作的一篇文言文。本文中的農夫卻表現出強烈的反抗精神,在被逼走投無路的情況下,奮起反抗,怒毆宦者。農夫長期被壓迫內心積壓的憤恨都發泄了出來。這也是因為統治者長期壓迫人民導致的結果。所以換個角度,這篇文章也暗示統治者不可過分壓迫人民。
這篇文言文通過對賣柴老翁的遭遇的描寫揭露了“宮市”的弊端,以及對勞動人民的剝削和迫害,使得老百姓生活困苦。在反映古代時宦者(太監及其爪牙)對貧苦農民百姓的收費的貪婪的同時,也表現了作者對於下層勞動人民的深切同情。
《農夫毆宦》創作背景唐代的“宮市”始於唐玄宗開元、天寶年間,初名“內中市買”,後改稱“宮市使”,負責宮廷採買事宜。歷經肅宗、代宗到德宗朝,權力逐漸轉入內廷宦官手中。唐德宗初登大位時尚知節儉,晚年卻越來越貪婪奢靡,“宮市”也折騰到了民不堪命的程度。
據韓愈《順宗實錄》記載,德宗末年連宮市文書也不用了,“置白望數百人於兩市並要鬧坊”,“白望”這名號起得夠形象,只要被“望”上的貨物,就以宮市的名義掠走,只付大約十分之一的貨值,還要另索貨物進宮的“門包”和腳錢。這些惡棍的身份真假莫辨,賣貨的百姓常常空手而歸,“名為宮市,而實奪之”。
-
小孩嘔吐後要禁食多久
眾所周知,小孩由於抵抗力低,身體上非常容易生病,而且要是當腸胃功能發現紊亂時,就容易出現嘔吐或拉肚子的現象,如果是沒有表達能力的寶寶患病,就會讓父母感到很無奈。那麼小孩嘔吐後要禁食多久呢?1、當寶寶嘔吐時,治療期間家不要給其餵奶,也不要喂其他藥、水,讓寶寶禁食...
-
十種頂級學習方法是什麼
眾所周知,學習必須講究方法,而改進學習方法的本質目的,就是為了提高學習效率,所以學會頂級學習方法是非常重要的,那麼十種頂級學習方法是什麼呢?今天小編帶大家瞭解一下吧。1、目標學習法。掌握目標學習法是美國心理學家布盧姆所倡導的。布盧姆認為只要有最佳的教學,...
-
老人過七十大壽有什麼講究
俗話説,六十花甲,七十古稀。對老人來説,七十歲是他們很重要的一年了,因為七十歲是他們的整歲。如果要給老人過壽,那麼是有很多講究內容的,不能觸犯一些禁忌。那麼對老人過七十大壽有什麼講究呢?請看下面內容。1、為長輩慶祝生日是叫做過壽,七十歲是整壽,祝壽主要是子女...
-
釣魚調漂有什麼技巧
其實對於釣魚來説,調漂是每一個釣魚人必須學會的一種技能,不過,很多新手釣友在剛才接觸釣魚的時候,會對調漂一頭霧水,不知道怎麼調漂,那麼釣魚調漂有什麼技巧呢?接下來,小編就為大家介紹一下。1、到達釣點,先估計釣點水深,按估的深度把漂在主線上拉到一定位置,直接掛餌找...