酷知吧

位置:首頁 > 教育 > 

農婦與鶩原文及翻譯

教育2.53W

《農婦與鶩》的譯文:過去,在安徽南部有一個農婦,在河邊撿柴火時,隱約聽到了鳥的鳴叫,好像在悲哀地鳴叫。她仔細一看,原來是一隻野鴨。農婦走近它,看見它的兩個翅膀上血跡斑斑,懷疑它是受傷了。農婦捧着野鴨回家,治療了十天左右,傷口慢慢癒合,(野鴨)臨行之時,頻頻點頭,好像是在感謝

農婦與鶩的文言文翻譯 農婦與鶩原文及翻譯

過了一個多月,有數十隻野鴨來到了農婦的園中棲息,並且每天產很多的蛋,農婦不忍心拿去賣,就孵化了它們,孵出的小鴨成羣。到了第二年,農婦家漸漸富裕起來了,大概是受傷的野鴨的報答。

農婦與鶩的文言文翻譯 農婦與鶩原文及翻譯 第2張

《農婦與鶩》的原文

昔皖南有一農婦,於河邊拾薪,微聞禽聲,似哀鳴。熟視之,乃鶩也。婦就之,見其兩翅血跡斑斑,疑其受創也。婦奉之歸,治之旬日,創愈。臨去,頻頻頷之,似謝。月餘,有鶩數十來農婦園中棲,且日產蛋甚多。婦不忍市之,即孵,得雛成羣。二年,農婦家小裕焉,蓋創鶩之報也。

農婦與鶩的文言文翻譯 農婦與鶩原文及翻譯 第3張

《農婦與鶩》的道理

《農婦與鶩》的故事告訴我們要學會幫助別人,有付出就有回報。世界上大多時候都是善有善報,惡有惡報。全文講述了農婦救了一隻受傷的野鴨,後引來數十隻鴨子,家中變富裕的故事