酷知吧

位置:首頁 > 教育 > 

荀巨伯探友文言文原文及翻譯

教育1.68W

譯文:荀巨伯遠道而來,去探望生病的朋友。正好趕上外族敵寇攻打朋友所在的郡。朋友對巨伯説:“我今天都是要死的人了,你可以離開這裏了!”荀巨伯説:“我從那麼遠來看你,你卻讓我離開,違背道義去求得生存,怎麼會是我荀巨伯的作風?”

荀巨伯不棄友文言文翻譯 荀巨伯探友文言文原文及翻譯

敵寇到了,問荀巨伯:“大軍到了,整個郡城的人都跑光了,你是什麼樣的人,竟敢一個人留下來?”

荀巨伯説:“朋友有病,不忍心讓他一個人留在這裏,我情願代他受死。”敵寇説:“我們這些不講道義的人,卻侵入這有道義的國度!”於是撤軍返回,整個郡城因而保全。

荀巨伯不棄友文言文翻譯 荀巨伯探友文言文原文及翻譯 第2張

《荀巨伯不棄友》的原文

荀巨伯遠看友人疾,值胡賊攻郡,友人語巨伯曰:“吾今死矣,子可去!”巨伯曰:“遠來相視,子令吾去,敗義以求生,豈荀巨伯所行邪?”賊既至,謂巨伯曰:“大軍至,一郡盡空,汝何男子,而敢獨止?”巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,寧以我身代友人命。”賊相謂曰:“我輩無義之人,而入有義之國!”遂班軍而還,一郡並獲全。

荀巨伯不棄友文言文翻譯 荀巨伯探友文言文原文及翻譯 第3張

註釋:

荀巨伯:東漢桓帝時人,生平不詳。

胡:古代對北方和西方各少數民族的泛稱,東漢時常指匈奴、烏桓、鮮卑等。

子:對對方的尊稱。

汝:你,略帶輕賤意味。