酷知吧

位置:首頁 > 教育 > 

黃仙裳濟友文言文及翻譯

教育8.57K

《黃仙裳濟友》的文言文翻譯:泰州太守田雪龕做官清廉,黃仙裳同他交往的時候,絕對不用私事去求田雪龕。後來田雪龕被免官,留在泰州不能離開。黃仙裳從汝寧歸來時,口袋裏只有二十兩銀子,就先到了田雪龕的住所,分出一半銀子送給田雪龕。後來黃仙裳對別人説:“這一天如果我先回到自己家,家裏急需要錢的話,就不能分錢來送給他了。”

黃仙裳濟友文言文翻譯 黃仙裳濟友文言文及翻譯

《黃仙裳濟友》的原文

泰州守田雪龕居官廉,黃仙裳與周旋,絕不幹以私。後田落職,在州不得去。黃自汝寧歸,囊中但有二十金。乃先至田寓,分其半以贈。後語人曰:“是日若吾先至家,則家中需金甚亟,不得分以贈田矣。

黃仙裳濟友文言文翻譯 黃仙裳濟友文言文及翻譯 第2張

註釋:

泰州守:泰州太守;泰州,古地名,今江蘇泰州市。

守:太守。

居:做。

以:要求。

廉:清廉。

周旋:交往。

幹:求。

落職:免官。

資:資產,指錢。

去:離開。

自:從。

汝寧:古地名,今河南汝南縣。

歸:回來。

囊:一種口袋。

但: 只有。

金:此處指銀子。

乃:於是。

寓:居所,住處。

語:對……説。

是日: 這天。

亟:急。

絕不幹以私:一點也不牟取私人利益。

分其半以贈:分出一半送給。