酷知吧

位置:首頁 > 教育 > 

文言文戴胄執法原文及翻譯

教育1.91W

《戴胄犯顏執法》的翻譯:皇上認為兵部郎中戴胄清廉公正正直,將他提拔為大理寺少卿。皇上因為候選人很多都對自己的為官資歷造假,下令他們自首,不自首的人就判處死刑。沒過多久,有偽造做官資歷的人被發現了,聖上想殺他。戴胄上奏説:“按照法律應當流放。”

戴胄犯顏執法全文翻譯 文言文戴胄執法原文及翻譯

皇上憤怒地説:“你想遵守法律而讓我説話不算話嗎?”戴胄回答説:“下令的人只是因為一時的喜怒,而法律是國家用來向天下公佈大信用的。陛下因為憤怒候選人的作假,所以想要殺他,然而既然已經知道不可以這樣,交由法律處理,這正是忍耐小的憤怒保存大的信用。”皇上説:“你能夠執行法律,我還有什麼可擔憂的呢?”戴胄這一次觸犯聖顏而堅持執行法律,言辭像泉湧一樣,皇上都聽從他的,天底下沒有冤案了。

戴胄犯顏執法全文翻譯 文言文戴胄執法原文及翻譯 第2張

《戴胄犯顏執法》的原文

上以兵部郎中戴胄忠清公直,擢為大理少卿。上以選人多詐冒資蔭,赦令自首,不肯者死。未幾,有詐冒事覺者,上欲殺之。胄奏:“據法應流。”上怒曰:“卿欲守法而使朕失信乎?”對曰:“敕者出於一時之喜怒,法者國家所以布大信於天下也。陛下忿選人之多詐,故欲殺之,而既知其不可,復斷之以法,此乃忍小忿而存大信也。”上曰:“卿能執法,朕復何憂!”胄前後犯顏執法,言如湧泉,上皆從之,天下無冤獄。