秋興八首 其一翻譯
《秋興八首·其一》的譯文:秋天的霜露使楓樹的樹葉凋落衰敗,巫山和巫峽都籠罩在蕭瑟陰森的迷霧中。巫峽裏波浪滔天,烏雲像是要壓到地面上來似的,巫山風雲蓋地,天地一片陰沉。花開花落已經兩年,看着盛開的花,想到兩年未曾回家,就不免傷心落淚。
小船還系在岸邊,雖然我不能東歸,飄零在外的我,心卻長系故園。又在趕製冬天禦寒的衣服了,白帝城上搗制寒衣的砧聲一陣緊似一陣。看來又一年過去了,我對故鄉的思念也愈加凝重,愈加深沉。
《秋興八首·其一》
杜甫 〔唐代〕
玉露凋傷楓樹林,巫山巫峽氣蕭森。
江間波浪兼天湧,塞上風雲接地陰。
叢菊兩開他日淚,孤舟一系故園心。
寒衣處處催刀尺,白帝城高急暮砧。
註釋
玉露:秋天的霜露,因其白,故以玉喻之。凋傷:使草木凋落衰敗。
巫山巫峽:即指夔州(今奉節)一帶的長江和峽谷。蕭森:蕭瑟陰森。
兼天湧:波浪滔天。兼天:連天。
塞上:指巫山。接地陰:風雲蓋地。“接地”又作“匝地”。
叢菊兩開:杜甫此前一年秋天在雲安,此年秋天在夔州,從離開成都算起,已歷兩秋,故云“兩開”。“開”字雙關,一謂菊花開,又言淚眼開。他日:往日,指多年來的艱難歲月。
故園:此處當指長安。
寒衣:指冬天禦寒的衣服。
催刀尺:指趕裁新衣。
白帝城:古城名,在今重慶奉節東白帝山上。東漢初年公孫述所築,公孫述自號白帝,故名城為“白帝城”。
-
越南的祖先是中國人嗎
我們中國歷史悠久,經歷了上下五千年的變化。很多人都知道,我們中國的土地領域是發生過變化的。並且隨着人口的流動,有的國家,他們祖先甚至是我們中國人。有人問,越南的祖先是中國人嗎?今天小編就為大家講解一下。1、有一段時間是。2、越南是一個和中國有着千絲萬縷聯...
-
周朝真的有八百年嗎
周朝周武王剿滅商朝紂王之後建立大周國,從而開始了大周的統治,然而周朝整個國運足足有八百年之久,也成為了我國曆史上最長的朝代,然而很多人感到奇怪的是,周朝真的有八百年嗎?接下來,讓我們一起來了解一下。1、有。2、周朝(前1046年-前256年)是中國歷史上繼商朝之後的第...
-
微信頭像有什麼禁忌
微信是目前大家比較常用的交流方式,微信也成為了我們生活中必不可少的通訊工具,微信頭像也是五花八門,什麼樣的都有。但是大多數人並不知道微信頭像設置是有講究的,有些頭像是不可以使用的,那麼微信頭像有什麼禁忌呢?一起來看看。1、拒絕使用比較淒涼的背景的風景。...
-
十種頂級學習方法是什麼
眾所周知,學習必須講究方法,而改進學習方法的本質目的,就是為了提高學習效率,所以學會頂級學習方法是非常重要的,那麼十種頂級學習方法是什麼呢?今天小編帶大家瞭解一下吧。1、目標學習法。掌握目標學習法是美國心理學家布盧姆所倡導的。布盧姆認為只要有最佳的教學,...