酷知吧

位置:首頁 > 教育 > 

東門行注音

教育1.88W

chū dōng mén,bú gù guī。

出東門,不顧歸。

lái rù mén ,chàng yù bēi。

來入門,悵欲悲。

àng zhōng wú dòu mǐ chǔ,hái shì jià shàng wú xuán yī。

盎中無鬥米儲,還視架上無懸衣。

bá jiàn dōng mén qù [5], shě zhōng ér mǔ qiān yī tí:

拔劍東門去,舍中兒母牽衣啼:

“tā jiā dàn yuàn fù guì, jiàn wàng yǔ jun1 gòng bū mí。

“他家但願富貴,賤妾與君共哺糜。

shàng yòng cāng làng tiān gù,xià dāng yòng cǐ huáng kǒu ér。jīn fēi!”

上用倉浪天故,下當用此黃口兒。今非!”

“duō!háng !wú qù wéi chí ! bái fā shí xià nán jiǔ jū。”

“咄!行!吾去為遲!白髮時下難久居。”

東門行拼音 東門行注音

《東門行》

出東門,不顧歸。

來入門,悵欲悲。

盎中無鬥米儲,還視架上無懸衣。

拔劍東門去,舍中兒母牽衣啼:

“他家但願富貴,賤妾與君共哺糜。

上用倉浪天故,下當用此黃口兒。今非!”

“咄!行!吾去為遲!白髮時下難久居。”

東門行拼音 東門行注音 第2張

譯文

剛才出東門的時候,就不想着再回來了。

回到家之後,進門就感到惆悵悲愁。

米罐裏沒有多少糧食,回過頭看衣架上也沒有衣服

拔劍出東門,孩子的母親牽着衣服哭泣説:

“別人家只希望富貴,我情願和你吃粥。

在上有青天,在下有年幼的孩子。你現在這樣做是不對的!”

丈夫説:“你不要管!我去了!我已走得太晚了!我已見白髮脱落了,這種苦日子誰知還能夠活幾天?”

東門行拼音 東門行注音 第3張

 賞析

《東門行》這首詩的前六句寫出了作者為何要去“為非”的原因,家中的情況讓主人公感到非常絕望,眼前的現實讓他不得不去做那樁可怕的事情。詩中寫出了主人公心裏的矛盾,最後選擇做的掙扎。後半段則是寫了主人公猶豫再三,最後下定決心去做事的過程。在文中妻子雖然説並不介意和丈夫一起吃粥,但是家中卻一粒米都沒有,於是主人公只能去拼命,因為他已經看穿了着罪惡的人生,整首詩描繪出了一幅悽慘而又壯麗的畫面。

標籤:東門 拼音 注音