酷知吧

位置:首頁 > 教育 > 

山行古詩譯文

教育2.65W

遠上寒山石徑斜yuǎn shàng hán shān shí jìng xiá ,白雲生處有人家bái yún shēng chù yǒu rén jiā。停車坐愛楓林晚tíng chē zuò ài fēng lín wǎn,霜葉紅於二月花shuāng yè hóng yú èr yuè huā。

山行古詩拼音版 山行古詩譯文

譯文

彎曲的石頭小路遠遠地伸至深秋的山巔,在白雲升騰的地方隱隱約約有幾户人家。停下馬車來是因為喜愛深秋楓林的晚景,霜染後楓葉那鮮豔的紅色勝過二月春花。

山行古詩拼音版 山行古詩譯文 第2張

賞析

首詩描繪的是秋之色,展現出一幅色彩絢爛、風格明麗的山林秋色圖。詩裏寫了山路、人家、白雲、紅葉,構成一幅和諧統一的畫面。

這些景物不是並列地處於同等地位,而是有序地聯繫在一起,有主有從,有的處於畫面的中心,有的則處於陪襯地位。簡單來説,前三句是賓,第四句是主,前三句是為第四句描繪背景、創造氣氛的,起鋪墊和烘托作用。